Гром и Молния - страница 48



— История Сеттории и Шиссая омрачена годами кровопролития, — заметил господин Эйро. Его рука потянулась к нити с деревянными бусинами. Он обмотал ее вокруг запястья, и лицо старшего Ардая сразу стало спокойным и умиротворенным. — Но вы можете не бояться, госпожа Мирай. Здесь вам ничего не грозит. А пока отдохните с дороги. Вечером состоится ужин, на котором у меня будет возможность узнать дипломатов Шиссая поближе. А у вас — познакомиться с нашими традициями и нашим народом. Вас проводят, — произнес Эйро, давая понять, что я свободна.

Не удержавшись, я метнула в сторону Грома короткий взгляд.

Тот кивнул, как бы говоря: «Иди уже отсюда, женщина».

Я покидала кабинет с чувством нереальности происходящего. Не может Эйро Ардай быть таким приветливым. Это ложь, иллюзия. Здесь есть какой-то подвох. Может, они с Громом что-то задумали?

Но я обязательно выясню их истинные намерения!

***

Гром

Молния скрылась за дверью, а я еще некоторое время смотрел ей вслед, пока Эйро красноречиво не кашлянул.

— И что это было? — осведомился я, пристально глядя на брата.

Тот ответил невинным взглядом и пожал плечами.

— Что именно?

Опять он прикидывается, что ничего не понимает! Видят боги, сейчас забуду о том, что соскучился, и хорошенько настучу по голове.

— Зачем ты велел поселить госпожу Мирай в семейном поместье? Ты не думал, что это опасно? Там твои дети, твоя жена.

Хотя, с женой я погорячился. Саяну по прозвищу Алая Лисица не так-то легко обидеть.

А еще я успел немного узнать Молнию как человека. Она не казалась той, кто может напасть исподтишка. И все же жизнь научила, что нельзя никому верить. Она шиссайка и всегда будет помнить об этом.

Эйро смотрел на меня долгим взглядом, потом произнес, сложив пальцы под подбородком:

— А как же поговорка «Держи врага ближе»?

— И ты готов рискнуть?

Я не хотел сталкиваться с Молнией ежедневно. Она вызывала у меня противоречивые эмоции. А все, что нарушало мое душевное равновесие, я не мог терпеть с детства.

Но почему брат так смотрит? Будто знает то, что неведомо мне.

— У меня есть ты, помнишь? Ты — моя правая рука и самый лучший помощник, — выдал Эйро с самой обаятельной на свете улыбкой. — Кому я могу доверять больше, чем себе? Именно ты будешь опекать дипломатов от Шиссая. Не пленников, заметь. Дипломатов. Так что никаких грубых мер. А держать в поле зрения госпожу Мирай вообще твоя святая обязанность. Это ведь ты захотел взять ее с собой. Не понимаю, о чем ты думал? — продолжал рассуждать он. — Ты никогда не принимал спонтанных решений, из нас двоих именно ты был самым здравомыслящим. Зачем на самом деле тебе понадобилась эта девушка? Уж не решил ли ты ей отомстить?

Я молча дослушал длинную, чуть насмешливую речь Эйро и покачал головой.

— Дело не в мести. Она поступила ровно так же, как на ее месте поступил бы я или любой другой воин. А вот господин Сандо пригласил Молнию на совет специально, чтобы ткнуть меня носом и позлить. Продемонстрировал мне ее, как…

Эйро прервал меня печальным смешком.

— И ты поступил в точности так, как Сандо и рассчитывал.

— Что? — я нахмурился и почесал переносицу. Только сейчас начал смутно понимать мотивы старого хитреца.

— Ты уже попался, брат, — предупредил Эйро.

Откинувшись на спинку кресла, он перебирал гладкие деревянные бусины. Это его успокаивало.

— Объяснись. Хочу убедиться, что правильно тебя понял.