Гром и Молния - страница 50
Эйро расхохотался.
— Ну что ты, мой глупый младший брат! Все знают, что я глубоко и надежно женат и жене не изменяю. А вот ты…
— Хватит, не продолжай, — я выставил вперед ладонь. — И все-таки, что-то здесь не вяжется. У госпожи Мирай не тот характер.
— А ты уже и характер ее успел изучить? Чем вы по дороге занимались? — поддел меня Эйро.
Он и в детстве был таким: живым, веселым, насмешливым. Правда, потом стало не до шуток. Эйро пришлось взвалить на свои плечи ответственность за весь род, и на долгие годы он перестал даже улыбаться.
— Чем занимались? Отбивались от демонов и огневиков, — буркнул я. — Я напишу письменный отчет и положу тебе на стол через несколько часов…
Эйро прервал меня, опустив на плечо руку.
— Сначала отдохни, Эйдан.
— Я не могу отлынивать от работы, пользуясь своим статусом.
— Сегодня я тебе разрешаю, — Эйро улыбнулся. — Должна же быть хоть какая-то польза от статуса! А вечером я жду тебя на ужин. Мне необходимо познакомиться с дипломатами, чтобы понять, что они за люди. Надеюсь, ты меня поддержишь.
17. Глава 17. Прекрасная госпожа
Молния
До поместья рода Ардай меня сопровождали маги-охранники. Мы шли вдоль живописных зеленых лужаек и я представляла, что это обычная прогулка.
Никому не было до меня дела. Народ торопился по своим делам, и я смогла внутренне расслабиться — словно невидимые тиски разжались. Я воображала, что все будут тыкать в мою сторону пальцами, крича: «Шиссайская убийца!» И придется отбиваться от толпы.
Но все оказалось куда проще.
Дома и здания были не построены, а выращены при помощи стихий земли и дерева, поэтому, как и настоящие растения, они отличались друг от друга. Каждая постройка обладала уникальными чертами и характером. Прежде я никогда не обращала внимания на особенности чужого быта, архитектуру, традиции и менталитет. Не до этого было. Все мысли лишь о том, чтобы убить врага прежде, чем он убьет тебя.
Тем удивительней я себя сейчас ощущала.
Из головы не шло знакомство с главой рода Ардай, господином Эйро. Странный он. Надеюсь, его радушие не окажется фальшивым. В глубине души хочется верить, что он желает настоящего, а не бумажного мира с моей страной. Что бы там ни говорил Гром.
Слова его тоже из головы не шли. Вот он точно считает, что наше перемирие временное и Шиссай снова точит клинки.
Поместье Ардаев я увидела издалека. Оно оказалось огромным, а большую его часть занимал шикарный сад. Мы шли по вымощенной камнем дорожке мимо живописных лужаек, миниатюрных прудов и юрких ручейков, и всюду меня сопровождал аромат цветов.
Мои провожатые молчали всю дорогу, да и я не горела желанием с ними говорить. Но вдруг один из стражей нарушил молчание:
— Госпожа Саяна вас встречает.
И правда. В конце дорожки стояла женщина в золотом платье, расшитом цветами. Длинные рукава спускались до земли, тонкая талия была перетянута рубиновым поясом.
Еще издали я поняла, что это именно Саяна, прозванная Алой Лисицей. Ее приметные рыжие волосы на солнце отливали красным. Гладкие и густые, как дорогой шелк, они струились до самых колен, словно кровавый плащ.
Ее окружала стайка пестро одетых женщин, но все они меркли по сравнению со своей великолепной госпожой. Чем ближе я подходила, тем больше понимала, как мне до нее далеко. В своем пропыленном костюме, бесформенной черной накидке под горло, с руками в мозолях от оружия и сухой от ветра кожей я напоминала битого жизнью солдата, а не молодую женщину.