Хаос говорит «да» - страница 2
– У него были долги? – спросил Хью.
– Хью, ты давно тут стоишь? – спросил Лоренс, – Эмма, разрешите представить Хью. Наш судмедэксперт.
– Очень приятно! Я столько о вас слышала! – сказала Эмма.
– Взаимно! – улыбнулся Хью. Зачем Лоренсу рассказывать незнакомой женщине обо мне?
– Я не знаю, были ли долги, но не удивлюсь, если были…
– Понятно, – Лоренс задумался. Похоже, эту женщину действительно очень волнует судьба этой яхты, ее ничем не сбить с темы.
– Насколько я понял, самое странное в этой ситуации, это то, что ваш отец не хочет получить страховку? – спросил Хью.
– Я думаю, вопрос стоит по-другому: что случилось на этой яхте, раз ваш отец готов пожертвовать страховкой, – сказал Лоренс.
– Да, – согласилась Эмма.
– Но между тем, в действиях вашего отца нет состава преступления. Не хочет. Имеет право, – сказал Хью.
– Но если говорить серьезно, Эмма, – сказал Лоренс, – если на минуту предположить, что вы правы, и на этой яхте действительно случилось что-то… уверены ли вы, что хотите вытаскивать на свет всю эту историю? Это же ваша семья! Я говорю сейчас не как следователь…
Эмма задумалась. Ей почему-то не приходило в голову, что в случае виновности Тома его разоблачение потянет за собой не только окончательный разрыв с отцом и лишение наследства, но и навредит семейному бизнесу. И тогда Лори потеряет работу.
– Да, зря я это все… вы правы… давайте забудем, ладно? – Эмма слегка улыбнулась. – Извините. Пойду найду мужа.
– Странная девушка. Кто это? – спросил Хью.
– Понятия не имею, жена твоего приятеля какого-то, – улыбнулся Лоренс.
– Господи, конечно, Эмма! Жена Лори. Значит, Лори тоже тут?
– Хью, это же твои друзья, тебе лучше знать…
Музыка заиграла громче. Три танцовщицы в юбках из листьев подошли к двери ровно в тот момент, когда в бар вошел Пол.
– Ух ты! – Пол был шокирован увиденным. Все было убрано зеленым мхом, с потолка свисали лианы и цветочные гирлянды. Надпись, растянутая через весь зал, поздравляла с днем рождения и желала успехов на новой должности.
Бар был полон. Собравшимся было весело и без Пола, но как только он пришел, все внимание было обращено на него. Со всех сторон слышались поздравления. Пол не успевал жать руки и чокаться со всеми – в его руках невесть каким образом оказался бокал с соком.
Танцовщицы устроили вокруг Пола традиционный гавайский танец, и когда Пол с десятком гирлянд на шее, наконец, протиснулся к барной стойке, у него уже не осталось сил удивляться.
– Ты спятил, – со смехом сказал Пол, – Серьезно, ты свихнулся. Когда ты успел?
– Я планировал, – улыбнулся Берд. – Наслаждайся!
– Это правда все ради меня? – Пол почувствовал прилив тепла.
– Угу! Я давно хотел праздник, – сказал Берд.
– Тогда подвинь ближе то блюдо с креветками… Да, да, и соседнее тоже.
– Где ты был? – спросила Эмма.
– Помогал Берду караулить Пола. Он же меня не знает… Правда, здорово вышло? Ты в порядке?
– Да, но волновалась, куда ты делся. Познакомилась с Хью, кстати.
– Да, я же хотел с ним поговорить, – спохватился Лори.
– Опять про него забыл? – Эмма покачала головой.
– Нет, просто обещал помочь Берду… Посиди тут, я принесу тебе чего-нибудь поесть, и поищу Хью.
– Я все-таки думаю, там нет никакого состава преступления, – сказал Хью. – Ей просто жалко яхту и страховку.
– Но согласись, что такое настойчивое нежелание искать яхту – тоже странно, – сказал Лоренс.