Heimat zeitung. Том I - страница 9



Т. С. Иларионова, выяснила, что механизм взаимодействия национальной печати (в частности немецкой) с легитимными структурами политической системы общества имеет свои закономерности, она впервые дала периодизацию немецкой печати в России и сформулировала её структурообразующие принципы, а также установила тот факт, что немецкая «печать, развивающаяся в инонациональной среде, всегда воспроизводит основные черты прессы материнского этноса, постепенно изменяясь под влиянием политических и разнообразных культурных» [Иларионова, 1992] достижений. Газета не имеет право конструировать жизнь какой бы то ни было национальной диаспоры, газета имеет право только эту жизнь отражать во всех её проявлениях [Иларионова, 1992].

В. З. Акопян, исследовал издания немецкоязычной периодической печати на юге России (1920-1930-е гг.) в сравнении с современными немецкими газетами и выяснил, что в первые годы советской власти немецкая газета была по содержанию денациональной, но по форме национальной, поскольку печаталась только на немецком языке, а сегодня, когда российские немцы в большинстве своём не владеют родным языком, немецкая пресса национальна только по содержанию. Утрачена естественная языковая граница, чётко отличавшая немца от русского в России [Акопян, 2007].

Н. М. Баженова выяснила, что первая общероссийская газета «Санкт-Петербургские ведомости» была буквальным переводом текстов из «немецкой газеты „St.-Petersburgische Zeitung“» [Рормозер, 2020] с 1728 года и обе эти газеты являются энциклопедией истории города Санкт-Петербурга, поскольку содержат старинные названия современной городской среды [Баженова, 2018].

А. С. Вишняков и А. Я. Минор, проанализировали процесс формирование в литературном языке поволжских немцев газетно-публицистического стиля на материале газеты «Nachrichten» в 30-х годах XX века и выяснили, что он был пропагандистско-агитационным и экспрессивно-эмоциональным, поскольку немецкая газета отражала общественно-политические изменения в истории России [Вишняков, 2017].

Тематикой и жанрами немецкоязычной прессы Поволжского региона в советском союзе в период с 1917—1941 гг. занимались в своих научных изысканиях Е. Г. Арешина и А. Я. Минор. Они сформулировали основную направленность газет первой половины XX века как сельскохозяйственную, поскольку, учитывая аграрную специфику региона, читателями газеты были немецкие крестьяне [Арешина, 2020].

Особенности редакционной политики «Zeitung der Wolgadeutschen» (ZWD «Газета поволжских немцев») в 90-е гг. XX века, заключающуюся в возрождении интереса у потомков российских немцев к своим корням, родному языку и активному поиску идентичности в современном мире, сформулировали в статье Е. М. Ерина и Л. И. Тетюев [Ерина, 2017].

Принципы редакционной политики Густава Пипирса, издателя либеральной «St. Petersburger Herold» («Санкт-Петербуржский вестник» 1875—1914), сформулировала И. С. Зверева: тематическое разнообразие, элементы развлекательности и многочисленные приложения, среди которых сельскохозяйственное, а также для дам. И бесплатный календарь для подписчиков газеты [Зверева, 2009].

На примере современных Российских немецких газет «Die Zeit» и «Moskauer Deutsche Zeitung» Е. А. Зимина проанализировала наиболее эффективный стилистический прием – метафору – в выражении оценки в новостных материалах электронных газетных статей немецкоязычной прессы [Зимина, 2019].