Хлоя. Как я умирала - страница 23



По телевизору, фоном вещающему в гостиной, шли новости. Сквозь обрывки фраз о политике, митингах и экономических кризисах, до нас донеслись новости из южной Азии: ужасное наводнение оставило без крова тысячи жителей, сотни пропавших без вести, несмотря на то, что большинство стран направили туда гуманитарную помощь и спасателей, справиться со стихией никак не удавалось.

Словно увидев, как я прислушиваюсь к новостям, Майк сказал:

– Вот я искренне не понимаю, их же каждый год топит – неужели нельзя было хоть раз не надеяться на авось и как следует подготовиться к сезону дождей?

– Не будь таким циником, Майк. Стихия никогда не спрашивает, готовы жители или нет, она всегда застает врасплох, – укоризненно бросила ему Лин.

– Ну да, ну да, никогда такого не было и вот опять. А потом наши налоги идут на то, чтобы восстанавливать страны третьего мира, – ответил Майк, встав из—за стола и усевшись на диван.

– Эти люди не виноваты, что родились в не самой благополучной стране, Майк. И наш человеческий долг им помочь, – я бросила на него свой самый испепеляющий взгляд.

– Не пойми меня неправильно, Хлоя, но толку от нашей помощи ноль: пока дожди не отступят, все наши усилия тщетны. И я даже ничего не буду говорить о том, что как минимум с десяток миллиардеров из списка Форбс как раз из этой страны. Могли бы и сами скинуться на спасение своих сограждан, а не отсиживаться во дворцах, о которых мы и мечтать не смеем, – Майк переключил канал на бейсбольный матч, подвинувшись, уступая место на диване Нику.

– Дорвись ты однажды до власти, сидел бы как Скрудж Мак Дак на своем золоте, – попытался разрядить обстановку Ник.

– Считать деньги – моя работа, и с ней я отлично справляюсь, – не упустив возможности похвалиться своими успехами, просиял в ответ Майк. Он был блестящим банкиром, а его чутье на движения рынка валют вообще не поддавалось разумным объяснениям.

Парни обсуждали игру и кричали, как самые яростные болельщики при каждом удачном броске, а Лин, усевшись на соседний стул, заговорщицки улыбнулась и прошептала:

– Ну как у вас дела?

– В каком плане?

– Нууу, Эми мне рассказала мне про ваш поход к доктору Дженкенсу. Говорят, он творит чудеса. Надеюсь, это не было большой тайной?

– Нет, не было. Но, отвечая на твой вопрос: дела у нас никак. Так что доктор Дженкенс никакой не гений, обычный врач. Как и все развел руками, сказав, что он бессилен, – я опустила глаза в пол. Ни к чему ей знать причины нашего недуга…

– Знаешь, у моей троюродной сестры ведь тоже были проблемы. И она обратилась к одному очень хорошему репродуктологу, могу узнать у нее контакты? Чем черт не шутит, может, он и вам поможет, – Лин осторожно подняла мое лицо, оторвав от разглядывания паркета, и улыбнулась.

– Да нет, не стоит. Мы просто забили и все, – я улыбнулась своей подруге, надеясь, что она не будет продолжать эту тему. Не на ту напала.

– Хлоя, я знаю, что ты отъявленный фаталист, но, если не искать пути, проблема сама по себе не решится. Ты ведь станешь прекрасной матерью, я уверена, дети в тебе души не чают. Давай я прямо сейчас позвоню сестре, а там уже сама решай?

– Лин, спасибо, не нужно. Я правда все это отпустила. Не всем же в этом мире суждено нянчить детишек. Если мне захочется поиграть в дочки—матери, у меня всегда есть вы, – тихо пробормотала я, надеясь, что парни, увлеченные матчем по телевизору, нас не слышат.