Читать онлайн Анита Милаева - Хочу быть твоей
1. глава 1
— Бриса, поможешь составить? — спросила соседка рядом, склонившись к девушке.
— Я еще свое доделываю, — отмахнулась она, решая уравнение для изготовления зелья от мигрени.
— А потом? — с надеждой посмотрела на нее подруга.
— Потом помогу, — миролюбиво отозвалась Бриса.
В зельеварении она была профи, чего не скажешь о боевом искусстве. Ее стихия огонь, но она совершенно не умела пользоваться магией на занятиях боевого искусства и стратегической защиты. Брисе казалось, что только ей одной так не везет. Обладать огненным даром и совершенно не уметь им управлять! Адептка несильно отчаивалась по этому поводу. Она мечтала быть зельеваром и открыть свою аптеку или лавку, но все же факт, что родная магия ее не любила, немного смущал.
Дописав свое задание, она помогла соседке. Уравнение на зелье для улучшения зрения оказалось очень легким.
Маятник на стене остановился. Время закончилось, и все тетради, лежавшие перед учащимися, исчезли.
— Как ты понимаешь все эти уравнения и запоминаешь рецепты? — восхитилась Ситэлл.
— Разве это сложно?
Бриса любила не только выводить формулы, но и создавать новые зелья. Помеху составляла лишь редкость компонентов для эликсиров.
— Прошу минуту внимания, — обратился преподаватель к сидящим в аудитории.
Бриса перевела взгляд на Каламбира и замерла. Рядом с преподавателем стоял он. Человек, который занимал ее мысли с самого детства. Сердце учащенно забилось, она задержала дыхание, боясь, что предмет ее мечтаний окажется всего лишь иллюзией.
В последний раз девушка видела его пять лет назад, но все эти годы следила за его жизнью через прессу и брата. Восхищалась повышениями, наградами и достижениями в магическом сыске.
Как же он прекрасен! Дарэл был одет в темно-синюю рубашку и черные облегающие штаны. Одежда прекрасно подчеркивала его атлетическое телосложение. Суровые черты лица, ясно-голубые глаза и идеально уложенные темные волосы. Он абсолютно не изменился. Мужчина был таким, каким она его запомнила. Идеальным.
— Пятый курс, уже совсем скоро вам придется сдавать экзамены и защищать свои дипломы. В списке выпускных испытаний стоит защита боевого мастерства. Этот предмет вам будет преподавать мистер Дарэл Стовинтон. Он заменит мистера Келинга.
Гость повернулся к аудитории и кивнул в знак приветствия. Он медленно обвел взглядом учащихся. На Брисе задержал взгляд. Ей показалось, что в его глазах мелькнуло недоумение. Он не знал, что Бриса — адептка? Не ожидал увидеть? Но то, что Дарэл узнал ее, она не сомневалась. Сердце дрогнуло. Он. Ее. Помнит. На мгновение у нее перехватило дыхание. Хоть бы не показалось!
— Бриса, ты меня слышишь? — шепотом в который раз окликнула Ситэлл.
Она растерянно перевела взгляд на соседку по парте.
— Что? — отсутствующим голосом спросила она.
— Ты словно привидение увидела. Вся побледнела.
Девушка не стала говорить подруге, что у той зрачки поменяли цвет на огненный.
— Все отлично, — вздохнув полной грудью, произнесла Бриса.
Она старалась взять под контроль эмоции, напоминая себе, что уже выросла, и не должна реагировать на этого мужчину так!
— Ты знаешь нашего боевика?
— Поверхностно.
— Судя по взгляду, который напоминает взгляд самки нэкомата в брачный период, ты очень хорошо знаешь мистера Дарэла, — все так же тихо произнесла подруга.
Девушка вытащила из сумки воду с добавлением лепестков сафлора, который успокаивал нервы и утолял жажду. Бриса носила отвар собственного приготовления с собой на тот случай, если ее магия начинала шалить. Сейчас же необходимо было успокоить учащенно бьющееся сердце. Не каждый день видишь любовь всей жизни.
— Пары начнутся завтра. Проверьте изменившееся расписание у себя в еженедельниках и постарайтесь не опаздывать.
Теперь все ее мысли были заняты им. После занятия она с подругой вернулась в свою комнату.
— Фу, что за запах?! — возмутилась та, зайдя внутрь.
— Охликсет! — воскликнула Бриса и подбежала к окну.
Отдернув занавеску, она радостно запрыгала, увидев распустившийся коричневый цветок с крупными лепестками.
— Это он так воняет? — уточнила Ситэлл, закрывая нос рукой.
— Да. Немного специфический запах, — согласилась Бриса, продолжая рассматривать растение. — Он будет цвести недолго. Потом я его сорву и высушу своим огнем.
— Это тем, которым ты управлять не можешь? — спросила блондинка, зашедшая в комнату.
— Лисия, — осуждающе проговорила Ситэлл. — Бриса учится.
— Ага, как же. От ее учений у меня голова болит. То сушит непонятных червей, то вечерницу заведет, чтобы ее помет собирать, то вонючие ягоды притащит! — брезгливо заметила она, закрыв за собой дверь изнутри.
— Ты же знаешь, мне эти ингредиенты нужны для дела, — проговорила Бриса, продолжая любоваться цветком.
Она уже потеряла надежду, что он прорастет и зацветет.
— Твоими благими намерениями выстлана наша дорога в больничный пункт, — продолжая бурчать, девушка бросила сумку на постель.
— А как ты принесла с занятий взрывающийся камень? — напомнила Ситэлл.
— Я же не знала, что он взорвется, — пожала плечами подруга. — Ты хоть скажи, чего ради мы терпим эту вонь? Цветок помогает от поноса или жара? — обратилась она к Брисе.
— Охликсет по-другому называют цветком забвения. Если его правильно высушить и добавить в лекарство, то он стирает некоторые фрагменты памяти.
— Ничего себе, — присвистнула Лисия. — А тебе он зачем?
— В лечебнице святой Петры много девушек, которые подвергались насилию. Если магически соединить порошок охликсета с травой маросы, то человек забудет страшные события, которые не дают ему спокойно жить. И еще мне он нужен для выполнения дипломной работы.
— Неплохо. Я раньше о таком не слышала.
— Не слышала, потому что никому не удавалось вырастить цветок. Мне семена достались случайно. Для того чтобы он вырос, нужна почва с поляны Крайдов.
— Подожди-подожди, это не та ли поляна, что находится в лесу Теней? И та, которая очень опасна? — уточнила подруга.
Бриса кивнула, направляясь ко второму окну, на котором стояли емкости с оранжевой жидкостью. Когда девушка стала проверять их консистенцию, соседки оживились и, забыв о вонючем цветке, подошли ближе.
— Ну что, готово?— спросила Лисия с предвкушением.
— Еще нет. Мероприятие запланировано на завтра, думаю, к этому времени напиток будет готов, останется добавить лишь что-то для вкуса.
Бриса работала над изготовлением настойки с бульбашками, который так нравился молодым людям. Через день компания из нескольких девочек тайно решила собраться в зале и устроить настоящую вечеринку в честь Дня академии. Бриса, хотя и не любила такие мероприятия, не могла отказать подругам. Ее задача приготовить напиток, и нельзя оставлять последствия его вкушения без присмотра. Именно по этой причине Бриса и ходила на все эти сборища.
— Сделай, как в прошлый раз, с персиковым вкусом, — вспомнила Ситэлл.
— От нее быстро пьянеют, — напомнила Бриса. — Лучше вишневую. Она вкусная и слабая.
— Она кисловатая, — возмутилась Лисия. — Сделай лучше арбузную. Она пахнет восхитительно и цвет красивый, будет настоящим украшением стола.
Та любила все красивое и гармоничное. Это касалось не только одежды, причесок, но и еды, напитков.
— Я сделаю несколько видов, — сдалась Бриса. — Сколько нас будет человек?
— Семнадцать, — посчитав в уме, сообщила Лисия. — Не рассчитывай по порциям, сделай больше, пусть будет с запасом.
Девушка скептически посмотрела на подруг. В прошлый раз ей пришлось часть остатков своего шедевра уничтожить, а часть «по дружбе» занести ночному сторожу.
Памлис помогал скрывать их проделки и сообщал заранее, кто дежурит на территории общежития. Пару раз даже помогал разводить очень пьяных адепток по комнатам. Все тайные вечеринки всегда старались делать именно в его смену. Прикрытый тыл — залог хорошо проведенного вечера.
2. глава 2
В дверь трижды постучали.
— Это, наверное, принесли мою посылку, — обрадовалась Лисия, направляясь к выходу. — Я заказала модное платье на наше мероприятие. И вам выбрала подходящие образы.
Девушка открыла дверь и удивленно посмотрела на Ривена, который держал в руках коробку с номером их комнаты.
— Что у тебя делает моя посылка? — возмутилась Лисия, выхватив коробку из рук молодого человека.
— И тебе привет, — усмехнулся парень. — Если ты не в курсе, то в заведении ужесточили правила входа и выхода в связи с исчезновением Келинга.
— Он же в отпуск уехал, — припомнила Ситэлл.
— Для всех — да. Не станет же деканат сообщать адептам об исчезновении боевика. Вон и сыск уже подключили, — войдя в комнату, произнес Ривен.
— Ты это все выдумал, — раздраженно проговорила Лисия, открывая посылку.
— Я, в отличие от некоторых, никогда не вру. Нашему курсу всегда известно больше, чем остальным. Когда он пропал, наша группа отправлялась на поиски, — поделился он.
— Не думаю, что вам разрешали распространять эту информацию.
— Не думаю, что вам поверят, расскажи вы об этом, — в тон ей ответил парень.
Лисия отвернулась, давая понять, что не желает общаться с таким хамом.
— Я вообще пришел по другому поводу. Бриса, слышал, у тебя есть чудесное средство, которое содержит пингалис, для устранения пятен на одежде?
— Есть такое, — не отрицала адептка.
— Не могла бы ты дать мне немного?
— А тебе для чего?
— Да вот костюм для боевых искусств испортил. Хотел почистить для завтрашних занятий. Все-таки сам мистер Дарэл у нас этот предмет будет вести, — развел руками Ривер.
При воспоминании о Дарэле сердце Брисы предательски сжалось.
— Да, сейчас дам.
Она направилась в ванную комнату.
— Он врет, — заявила Лисия. — Наверняка ему нужен не порошок, а содержащийся в нем пингалис. Ты сама говорила, что с его помощью можно сделать искру.
Бриса остановилась и посмотрела на Ривера. Судя по тому, как молодой человек смутился, та оказалась права.
— Так тебе нужен пингалис?
— Да, — неохотно признался он. — Нам задали изготовить фейерверк ко Дню академии. Вот я и хотел добавить в него пингалис, чтобы ярче было. А за такое короткое время уже не успею его изготовить.
— Так бы сразу и сказал. Того, что в порошке, недостаточно для твоих целей. У меня есть его запас в чистом виде.
Бриса вернулась к своей тумбочке, открыла ее и немного повременила, ища то, что нужно. Все стояло аккуратно и имело пометки, в которых могла разобраться только хозяйка. Достав коричневый порошок, она протянула его парню.
— Не давай ему! — воскликнула Лисия.
— Пусть дает. Ты не хочешь красивый салют? В прошлом году из-за оранжевых облаков его запретили, пусть хоть в этом будет.
— Он взрывоопасен, — напомнила Лисия, доставая из коробки чудесное малиновое платье с атласными лентами на поясе.
— Думаю, не опаснее того синего камня, что ты приносила, — по-доброму съязвила Ситэлл.
На последнюю реплику Ривер подозрительно посмотрел на Лисию, которая покраснела и отвернулась, пытаясь сделать вид, что ничего не произошло.
— Так вот кто стащил мою курсовую работу, — беззлобно констатировал он. — В принципе, я так и думал. Никак не можешь простить мне прожженное платье?
Ситэлл хихикнула, вспомнив, как подруга села на маленькое семечко в столовой, и оно издало хлопок, после чего платье Лисии запылало на очень интересном месте. Конечно, в отместку девушка придумала подсыпать зелье для расстройства желудка, но оно ошибочно досталось другу Ривера. Бедолага просидел в туалете несколько дней. После этой попытки адептка и стащила камень прямо из комнаты парней.