Ходящая по мирам. Ген - страница 31



— Да не особо. Но это очень вкусно.

— Не сомневаюсь. Ну, не буду отвлекать.

Корим быстро ретировался на свою половину кухни, а я задумчиво посмотрела на невинные булочки, недоумевая: и что им всем так не понравилось? Булки как булки. Не привыкли, наверное, просто к такому.

Но это их трудности.

Фыркнув, я дернула за рукав пробегающего мимо кухаренка, торжественно попросив его отгрузить готовое блюдо в стазинный шкаф. Парень странно булькнул, покраснел, немного даже и позеленел, но аккуратно, едва касаясь подноса, словно булки могли вдруг напрыгнуть на него и откусить голову, забрал у меня таки поднос.

Да что это с ними?

Пожав плечами, поправила колпак на макушке и отправилась готовить кулинарный шедевр. Клубничный торт!

— Так, смешиваем муку с сахаром, постепенно вливаем желтки, — медленно и очень тихо приговаривала, выполняя оговариваемые действа. — Аккуратно перемешиваем венчиком, добавляя взбитые белки. Есть. Выливаем в металлическое кольцо, ага, ага. И в духовку на сорок минут. Эй, парень, то есть эр, вот, держи, это в духовку. На сорок минут, ни больше ни меньше.

— Конечно, эра, — с почтением откликнулся юнец и быстренько ускакал к духовым магпечам.

Протерев лоб ладошкой, закусила губу, вспоминая всю инфу о креме.

Нужно взбить сливочный сыр со сливками и постепенно добавить просеянную сахарную пудру. Ага. Ну, это нужно поискать. А на украшение мне понадобится: мелко нарезанная клубника, смешанная с сахаром, и чуть-чуть воды, а затем массу вскипятить в сотейнике или маленькой кастрюльке.

Ага. Ну, и потом собрать торт, это тоже не просто, между прочим. Но сначала самое сложное, ингредиенты на крем.

И я даже знала, кто мне с этим поможет.

Выловив взглядом главного повара, хищно улыбнулась, сладенько пропела:

— Эр Кори-и-им!

Спустя три часа все было готово. На часах семь вечера, время ужина, ну, с богом.

А еще через четверть часа мы все стояли, вытянувшись в струнку перед его величеством, претендентками на его нос и пузико, матерью-королевой и остальными придворными, и имели весьма бледный вид.

— Я в который раз спрашиваю, что это такое?! Что за непотребство? — гаркнул король, гневно щуря маленькие глазки и тыкая пальцем в ни в чем не повинные сосиски. — Корим, отвечать!

«Почему сразу непотребство? — удивилась. — Да и где они тут непотребство увидели?»

— Никак нет, ваше величество, — пробормотал главный повар, покосившись на сосисоны.

А я стояла и недоуменно хлопала ресницами, совершенно не понимая, что происходит и чего королек вообще взъелся.

Кашлянув, вскинула руку:

— Можно мне ответить?

Король метнул взгляд на меня, зло сузив глаза:

— Ты кто?

— Эра Сафания, — спокойно ответила, добавив: — Кухарка.

— А, помню-помню. Ну, твои художества?

— Вы правы, это произведение искусства. Очень редкое, сытное и изысканное блюдо моей страны, ваше величество, — вдохновенно почти не врала я. — Оно имеет ряд благоприятных свойств. И его наличие на трапезном столе считается символом мира и плодородия.

На плодородии я запнулась и другими глазами посмотрела на бедные хот-доги. Меня озарило догадкой.

Ах, вон что они, извращенцы, все удумали! Ну, ясно, понятно.

Тьфу.

— И какие же свойства имеет это блюдо? — скептично хмыкнул король.

Главный повар тоже хмыкнул, но промолчал.

Укоризненно покосилась на Корима и повернулась к его величеству, мстительно, но гордо произнесла:

— Это блюдо влияет на мужскую силу, ваше величество.