Хоккёкусей. Сила стихий - страница 15



Он выпрямился и подставил лицо первым лучам восходящего солнца. Прикрыв глаза, он смотрел вдаль, наблюдая одновременно и за Кагеро, и за розовеющим небом.

– Правда, учитывая сложившуюся ситуацию… – Итачи лениво потянулся и напомнил Кагеро этим движением о своей звериной сущности. – Наверное, надо бы улучшить свою физическую форму. Но прямо сейчас… я способен лишь… – он на мгновение задумался, чтобы подобрать нужное слово, – созерцать…

Не удержавшись, Кагеро усмехнулась, покачала головой и продолжила заниматься сама – уже не первый раз попытки внушить зятю необходимость больше внимания уделять тренировкам терпели неудачу. Однако не прошло много времени, как Кагеро поняла, что к ним присоединился еще один собеседник. Не прерывая своего занятия, она негромко произнесла:

– Не спится, советник?

– И вам доброе утро, Кагеро…

Хмурый Асунаро кивнул встрепенувшемуся Итачи и сел рядом на скамью.

– Приснилась какая-то ерунда, – ответил он, рассеянно наблюдая за четкими и резкими движениями княгини. – Заглянул к детям, потом увидел через окно, что вы тут сидите. Все равно уже не засну…

Кагеро замерла с мечом на вытянутой руке.

– А часто ли у вас появляется желание среди ночи проведать детей? – спросила она, медленно поворачиваясь к сидящим друзьям.

– Да нет, только этой ночью кошмар приснился…

Итачи и Кагеро тревожно переглянулись: слова Асунаро один в один повторяли ранее произнесенное Итачи.

– Что вы оба на меня так смотрите?! – он резко дернулся и уточнил: – Я сказал что-то не то?

Нахмурившись, Кагеро медленно заложила катану в ножны и подошла ближе.

– Если окажется, что нам троим снилось одно и то же, тогда я, советник, задам вопрос, накладывали ли вы на свое поместье какие-либо охранные заклинания от ментального проникновения извне…

Взгляд Асунаро из удивленного стал настороженным. Никто не спешил рассказывать о своих снах, пока нетерпеливый Итачи не нарушил тревожную тишину.

– Ты сюда первая пришла, тебе и начинать, – обратился он к Кагеро.

– Цуру, Саншуо и… Кицуне, – нехотя ответила она и вопросительно посмотрела на Итачи.

– Шика.

– Юми и Ясумин.

– И горы… – после недолгой паузы добавила Кагеро. – Высокая цепь, запорошенные снегом вершины…

– Несколько пещер недалеко от земли… – продолжил Итачи.

В конюшнях за домом стали просыпаться лошади, и их ржание, казалось, заполонило все вокруг. Асунаро явно колебался – рассказывать друзьям все до конца или же промолчать. Ни Кагеро, ни Итачи ничего добавить к своим словам больше не могли: эмоциональные всплески, хаотичные видения описать было практически невозможно.

– Я знаю это место, – наконец признался Асунаро. – Доводилось пару раз проезжать мимо…

Кагеро с негодованием фыркнула и кинула на него саркастический взгляд:

– И как, советник, у вас с заклинаниями?

– Невозможно предусмотреть все! – попытался оправдаться хозяин дома. – Охранные, конечно же, есть. Но амулеты, оказывающие такое воздействие, настолько редки, что я не защитил от них поместье. К тому же противостоять им весьма непросто – я политик, а не разбирающийся во всех тонкостях маг! Да и заклинания подобного рода требуют определенных навыков влияния на психику человека.

– У палача такой опыт есть?

– Да, Кагеро, есть… – вздохнул Асунаро. – Может быть, по крайней мере…

Столь расплывчатый ответ не устроил Кагеро, и она нетерпеливо уточнила:

– А это не сузит наш круг поисков? Много ли магов владеет такими амулетами?