Хоккёкусей. Сила стихий - страница 15
Он выпрямился и подставил лицо первым лучам восходящего солнца. Прикрыв глаза, он смотрел вдаль, наблюдая одновременно и за Кагеро, и за розовеющим небом.
– Правда, учитывая сложившуюся ситуацию… – Итачи лениво потянулся и напомнил Кагеро этим движением о своей звериной сущности. – Наверное, надо бы улучшить свою физическую форму. Но прямо сейчас… я способен лишь… – он на мгновение задумался, чтобы подобрать нужное слово, – созерцать…
Не удержавшись, Кагеро усмехнулась, покачала головой и продолжила заниматься сама – уже не первый раз попытки внушить зятю необходимость больше внимания уделять тренировкам терпели неудачу. Однако не прошло много времени, как Кагеро поняла, что к ним присоединился еще один собеседник. Не прерывая своего занятия, она негромко произнесла:
– Не спится, советник?
– И вам доброе утро, Кагеро…
Хмурый Асунаро кивнул встрепенувшемуся Итачи и сел рядом на скамью.
– Приснилась какая-то ерунда, – ответил он, рассеянно наблюдая за четкими и резкими движениями княгини. – Заглянул к детям, потом увидел через окно, что вы тут сидите. Все равно уже не засну…
Кагеро замерла с мечом на вытянутой руке.
– А часто ли у вас появляется желание среди ночи проведать детей? – спросила она, медленно поворачиваясь к сидящим друзьям.
– Да нет, только этой ночью кошмар приснился…
Итачи и Кагеро тревожно переглянулись: слова Асунаро один в один повторяли ранее произнесенное Итачи.
– Что вы оба на меня так смотрите?! – он резко дернулся и уточнил: – Я сказал что-то не то?
Нахмурившись, Кагеро медленно заложила катану в ножны и подошла ближе.
– Если окажется, что нам троим снилось одно и то же, тогда я, советник, задам вопрос, накладывали ли вы на свое поместье какие-либо охранные заклинания от ментального проникновения извне…
Взгляд Асунаро из удивленного стал настороженным. Никто не спешил рассказывать о своих снах, пока нетерпеливый Итачи не нарушил тревожную тишину.
– Ты сюда первая пришла, тебе и начинать, – обратился он к Кагеро.
– Цуру, Саншуо и… Кицуне, – нехотя ответила она и вопросительно посмотрела на Итачи.
– Шика.
– Юми и Ясумин.
– И горы… – после недолгой паузы добавила Кагеро. – Высокая цепь, запорошенные снегом вершины…
– Несколько пещер недалеко от земли… – продолжил Итачи.
В конюшнях за домом стали просыпаться лошади, и их ржание, казалось, заполонило все вокруг. Асунаро явно колебался – рассказывать друзьям все до конца или же промолчать. Ни Кагеро, ни Итачи ничего добавить к своим словам больше не могли: эмоциональные всплески, хаотичные видения описать было практически невозможно.
– Я знаю это место, – наконец признался Асунаро. – Доводилось пару раз проезжать мимо…
Кагеро с негодованием фыркнула и кинула на него саркастический взгляд:
– И как, советник, у вас с заклинаниями?
– Невозможно предусмотреть все! – попытался оправдаться хозяин дома. – Охранные, конечно же, есть. Но амулеты, оказывающие такое воздействие, настолько редки, что я не защитил от них поместье. К тому же противостоять им весьма непросто – я политик, а не разбирающийся во всех тонкостях маг! Да и заклинания подобного рода требуют определенных навыков влияния на психику человека.
– У палача такой опыт есть?
– Да, Кагеро, есть… – вздохнул Асунаро. – Может быть, по крайней мере…
Столь расплывчатый ответ не устроил Кагеро, и она нетерпеливо уточнила:
– А это не сузит наш круг поисков? Много ли магов владеет такими амулетами?