Холли внутри шторма - страница 33
И остановилась как вкопанная.
На месте захоронения в считанные дни выросло черное хищное дерево. Его ветки, казалось, затаились, готовые напасть на беспечного путника.
— Что ж, — ровно сказала Тэсса, — кажется, здесь больше нет ничего интересного. Давай-ка вернемся к Милнам, пока ты не продрогла окончательно.
— Не хочу к Милнам, — немедленно возразила Мэлоди, — Билли еще ничего, а эта тетка, Дебора, совсем нам не рада. Лучше уж ночевать на кладбище, чем в их дурацком доме, похожем на музей. Только и слышишь: осторожнее да аккуратнее. Не разбейте то да не поцарапайте это. Как будто мы с Лагуной глупые дети.
— Хорошо, — нетерпеливо ответила Тэсса, подталкивая ее к выходу из кладбища. Сейчас ей было совершенно недосуг разбираться еще и с Милнами. — Мы что-нибудь придумаем. Посиди пока с Холли, только не мешай ему рисовать. От этого он может превратиться в самого настоящего злодея, вот где настоящий ужас.
Ей хотелось быстрее вернуться на кладбище, чтобы как следует изучить черное дерево, и Мэлоди была совсем некстати.
— Холли? Художник? — недоверчиво переспросила Мэлоди, которая как назло едва-едва плелась. — Вот уж недотепа.
Тэсса поневоле засмеялась.
Это подростковое всезнайство!
Мэлоди заносчиво нахмурилась.
— Когда-нибудь, — вкрадчиво произнесла Тэсса, — ты наконец полюбишь себя по-настоящему, и вот тогда тебе захочется получить от Холли свой портрет. Так что не торопись портить с ним отношения, он очень злопамятный.
— Больно надо! — оскорбилась Мэлоди. — Я всегда могу сделать селфи.
— Ну, все равно. Он так и так не очень-то любит рисовать посредственностей.
— То-то я не видела ни одного вашего портрета, — ввернула девчонка ехидно.
Тэсса от неожиданности снова рассмеялась.
Молодец, Мэлоди.
Глазастая.
Холли, кажется, даже не услышал, что он теперь нянька.
Тэсса заглянула ему за плечо — пока непонятное.
Он что-то зашипел, явно раздраженный.
Вероника Смит, воспользовавшись всеобщей занятостью, куда-то сбежала. Тэсса только надеялась, что она не будет бродить по кладбищу и приближаться к деревьям неизвестной породы.
Вручив недовольной Мэлоди альбом для рисования (первое, что попалось под руку), Тэсса прошла на задний двор, в мастерскую Фрэнка, нашла на стеллажах топор.
Хорошо бы никого не встретить сейчас — Нью-Ньюлин, конечно, ко многому привык, но мэр с топором в руках, пожалуй, все-таки мог вызвать вопросы.
Она была уже у порога, когда за ее спиной прошелестел тихий голос призрака Теренса Уайта:
— Тэсса, Тэсса, ну что за инквизиторские замашки! Вам, душегубам, лишь бы все уничтожить.
— Что происходит? — спросила она, не оборачиваясь. — Как вам удается покидать свою башенку и бродить где вздумается?
— А ты не чувствуешь? Что-то изменилось.
— Что изменилось?
— Это зависит от того, где мы: в начале или в конце?
Тэсса нахмурилась. Она терпеть не могла подобное словоблудие.
Почему бы не выражаться более конкретно?
— Что-то сейчас начинается или что-то сейчас заканчивается? — продолжал шелестеть призрак. — Нью-Ньюлин — это колыбель мира или его могила?
— Да что же это такое, — выругалась Тэсса. — Еще какие-нибудь дельные замечания будут?
— Будут, — неожиданно деловито согласился призрак, — вот тебе паутинка из волос того, кто не жив и не мертв. Попробуй ее вместо топора.
Тэсса протянула свободную руку, и на ее ладонь упала невесомая паутинка, такая маленькая, что это было даже смешно.