Читать онлайн Poly Аkova - Хотели принца? Нате - получите, распишитесь! /книга3/



1. 1

— Ну что, Эвелина? — дед спрашивает. — Во дворец сначала или всё ж библиотеку ищем?
— Во дворец! — отвечаю. — Там наши. И чем быстрее мы туда попадем, тем лучше.
— Я с вами согласна, — говорит подошедшая к нам Светка.

Мы все уставились на нее.

— А что? — она моргает. — Можно подумать, вы меня не ждали?
— Э-э-э... Да мы... — Малыш не знает, как и сказать.

А мы ее действительно не ждали. Уговор был, что, когда все спать лягут, дед с гоблинами к нам придет и мы, оставив Светку с мамой в селении, улетим. А вот поди ж ты.

— А вы что думали, мы такие наивные, не поняли, зачем наставник к вам пошел в ночи-то? — и она шагнула ближе под шарик-фонарик, что слабо освещал нам кружок сбора, с мешком в руках.
— В смысле? — Принцесса восклицает.
— Да в прямом, — шагает в круг света мама. — Вы без нас не полетите!

2. 2

— Короче, отбой, — говорю я.
— Чего? — уставились на меня гоблины.

Дед, тоже смотрю, брови кверху отправил.

— Э... Блин... Короче, спать давайте — вздыхаю. — А завтра поутру сбор на этом же месте.
— В том же месте, в тот же час... — пропела Светка.

Теперь все смотрели уже на нее.

— Нет, вот правильно Эль... Эвелина говорит, — Гоблин сразу вскочил. — С утра надо лететь.
— Хоть в кои-то веки спасибо добрым людям скажем, — поддерживает меня мама.
— Да-да, — вставляет Светка.
— Ага. А сами с мешками, — хмыкаю. — Когда говорить-то собрались?
— Так это ж мы вам на ночь вкусненькое принесли!
— Да?! — мы уставились с драконами на мешки.
— А что это они ничем не пахнут? — Обнюхал сразу один мешок Малыш.
— А оно без запаха, — отвечает Светка и выуживает из мешка белку.
— Белка? — я удивляюсь. — Эта та, которая с большими зубами?
— Сама ты белка. Это местный кроль. Ну, правда, называется как-то мудрено. Короче, кроль и всё тут.— Да вы попробуйте сначала, — говорит мама.

Я обнюхиваю. Ничем не пахнет.

— Ну не знаю-ю-ю... — отвечаю я маме. — Как-то не очень хочется без запаха жевать.
— А так надо уметь их есть, — Старшой говорит.
— И как? — Мастодонт спрашивает.
— Да вот так! — и старый гоблин, взяв тушку, сдернул с нее шкуры одним движением лапы.
— О-о-о-о! — рот, пасть вернее, сразу слюной наполнился.

Запах сразу в нос ударил. Конченой грудинки! Вот ей-богу!

— А как это их так готовят-то? — удивляюсь. — Что, на копченую снова шкуру натягивают?
— Да это они с помощью магии делают, — говорит мама.
— Ага, они нам таких с собой дадут. Чтобы лишний раз внимания запахом не привлекать.
— Д-д-ааа... — жуя, отвечаю. — Об-я-за-но на-до ска-зать «сп-бо».
— Че? — Малыш аж жевать перестал.
— Спасибо, говорю, сказать надо обязательно, — отвечаю, прожевав.
— Да, — соглашается дед. — Тем более мои сумки потеряны.
— Ладно, мальчики, девочки! Давайте всем спокойной ночи, — говорит мама. — И чтобы без глупостей. Ясно.
— Ясно... — ьормочем мы с драконами.

3. 3

— Ааа-вв-уу... — зевая, я потягиваюсь.

Отлично выспалась. За последнее время первый раз.

— Мама, мама! — Джери несется ко мне со всех лап.
— Что, солнышко? — спрашиваю я.
— А мы правда все вместе братиков искать идем? — смотрит она мне в глаза.

Была у меня мысль ее хотя бы тут оставить, но...

— Конечно, — отвечаю.
— Да-аа, — прыгает она вокруг меня.

И снова ловит мой хвост. Да, видать, очень уж ей моя кисточка на хвосте нравится. Любит с ней играть.

— А где все-то? — оглядываюсь.

«Я посреди круглой площади одна спала, что ли?»
«Да нет», — слышу Малыша.
«Мы просто крылья размять пошли», — это Принцесса отвечает.

И точно, слышен звук хлопанья крыльев подлетающих драконов. И Гриня с ними.

— А чего меня не взяли?
— Ты так сладко спала. Будить жалко было, — отвечает Принцесса.
— Но если хочешь, мы с тобой полетаем тоже, — Малыш говорит.
— А давайте наперегонки до конца селения и обратно?! — вскакиваю я.
— Джерри, держись! — подкидываю ее и взлетаю, поймав ее на загривок.
— Мууррр! — выдала Джерри.

А я уже летела стрелой к концу селения. Драконы рванули за мной.

«Э... Так нечестно», — слышу Малыша.
«Честно, честно...» — разворачиваюсь на краю селения и лечу обратно.

Приземляемся мы все сразу.

— Хм, — хмыкаю. — Надо же, вместе.
— А ты первой прилететь хотела? — свешивается из моей гривы мне на лоб Джерри.
— Да я не думала, что и я так же быстро могу, как они, — отвечаю.
— Вы что тут гонки устраиваете? — Светка стоит, руки в бока уперла.

Ой, а мы ее и не заметили.

— А что уж и полетать нельзя? — обиженно фыркнула Принцесса.
— Ага, полетать! — отвечает Светка. — Видела я ваше полетать! Чуть крыши с домов не снесло.
— Ну ведь не снесло же! — Малыш выпустил на Светку струйку дыма.
— Кхе!.. Ну ты вообще!... Кхе-кхе... — закашлялась та.
— Я их звать пришла, а они меня огнем! — возмущается Светка.
— Каким огнем-то? — говорю. — Подумаешь, струйка дыма. А куда звать-то?
— Да во двор Сидона. Пошлите уже. Ждут ведь.

Я подхватываю Светку в лапы.

— А-аай... — вскрикивает она.
— Чего ай-то! Не пешком же идти, — отвечаю. И вот мы уже приземляемся во дворе. Вернее, я только со Светкой. Драконы у калитки на улице.
— Доброго вам! — говорит Сидон.
— И вам тоже, — отвечаю. — Спасибо вообще за всё. Если бы не вы... Не знаю, что бы мы и делали без вас.
— Да ну что вы. Пустяки. К нам за последние сотню лет мало кто захаживал. Так что мы гостям завсегда рады.

У меня челюсть упала. В прямом смысле слова. Пришлось лапой на место возвращать.

— А стесняюсь спросить... А вам сколько же лет? — проговорила я.
— А так четвертый декан прошел, — ответил Сидон.
— Это как? — Светка шепчет мне.
— А я почем знаю, — так же шёпотом отвечаю я.

Из дома выходит Сиррия и все наши.

— Вот, — подходит Сиррия ко мне. — Примерь-ка.

И она протягивает мне что-то. Я разглядываю вещи в ее руках. Нарукавники какие-то, что ли?

— А это что? — поднимаю на нее взгляд.
— Да ты примерь, — она дает один мне.
— А как?

Она передает остальные маме и открывает один. Он как очень широкий браслет. И, поднеся к моей лапе, защёлкивает. Я разглядываю его.

— А что это? — спрашиваю удивленно.
— Древние браслеты силы, — отвечает Сиррия.
— Но...
— Берите, берите, — говорит Сидон. — Нам-то они ни к чему. А вам могут пригодиться.
— Спасибо! — говорю я и кланяюсь.
— А почему тебе на заднюю лапу надели это? — Джерри сползает с моего загривка на траву.

И бегом к моей лапе — разглядывать.

— Э... Да какая разница, на какой лапе-то. Главное, что это очень ценный подарок, — отвечаю я.
— А вот эти вашим летунам.
— Я уж думала, все четыре на тебя наденут, — хихикает Светка.
— Старшой, ну-ка подсобите, — обращается к гоблинам Сиррия.

Те с радостью берут браслеты и надевают драконам. А Сиррия одела Грине.

4. 4

— Ну что же, — говорит дед. — Спасибо вам за всё. Но нам пора в путь.
— Да спасибо еще раз за браслеты, — говорю я.
— Да пустяки... — машет рукой Сиррия. — За столько лет сила в нас уже сама живет. Нам эти браслеты уже ни к чему. А вот вам очень даже могут пригодиться.
— Слух идет, что черный король приемника готовит... — говорит вдруг Сидон. — Пора вам.
— Че-чего? — я застыла.
— Кого? — дед удивляется. — Приемника.
— Сон! — вскрикиваю я и зажимаю лапой рот.
— Я ж говорю, они у нее вечно... — Светка не договорила.
— Она видит вещие сны? — Сиррия вскидывает брови.
— И-иногда... — протянула я, садясь на землю. — Лучше бы я их не видела.
— Значит, Эвен и есть приемник Эуэнти? — спрашивает Мастодонт.
— О нет... — простонала я.
— Вам пора, — проговорил Сидон, и...

И мы стоим посреди большой поляны.

— А я что-то не понял? А куда селение-то делось? — гоблин крутит головой.
— Скрылось до лучших времен, — бормочет Светка.
— Эвелина, — мама трогает меня за плечо. — Эвелина, пойдем.
— А? Ага. Я поднимаюсь.
— Но как же так-то? — я растерянно смотрю на всех.
— Мы успеем вовремя! — Принцесса говорит.
— Да. Эвен наш, — Малыш тут же говорит. — Мы его не отдадим этому его дяде. А если что, ты ему в морду вцепишься!
— Да я быстрее дяде в морду-то вцеплюсь! — отвечаю я.
— Ладно, — говорит дед. — Где там ваша, как там ее, карта места...
— Карта местности, — машинально поправляю деда.
— Ну да, карта. Давайте глянем, где мы точно и куда идти.
— Давай. Командуй. У тебя лучше всего получается, — говорю я.

Светка достает мою импровизированную карту. Раскатывает на траве.

— Где мы-то? — смотрит дед.
— Тут, — ставит лапу Мастодонт.
— Да, — подтверждаю я. — Мы на первом круге обороны. Скоро будет стена. Это первое кольцо. Может, все-таки летим?
— Нет. Пока идем. Ваши крылья еще пригодятся, — говорит дед.

5. 5

— Ну вот и стена, — бормочу я, завидя впереди очертания стены.
— Так вот и первый круг, — говорит дед. — Остаемся до ночи тут.
— А че ночью через стену полезем? — гоблин спрашивает.
— Да ты чего, Мастодонт! — Светка смотрит на него. — Как же мы полезем-то на такую высоту-то, да еще и в темноте?
— Да полетим мы, — говорю. — Успокойтесь.
— Да мы и не волновались! — отвечает Светка.
— Рассказывай! — хмыкнул гоблин.
— Быстро учатся, — улыбается мама.
— И не говори-ка, — шепчу ей. — Эвен точно в шоке будет, когда узнает, что и зверье тоже так же, как мы, выражается.
— Ладно, давайте привал делаем, — командует дед. — Малыш с Гриней на разведку местности вокруг нас.

Дракон с летуном взмыли в воздух. А мы стали расстилать покрывало и припасать ужин.

— Эвелина, — Старшой подходит. — А может, еще воды прихватить?
— Какой? — не поняла я.
— Так мы же близко совсем от нашего ручья.
— А... Э... Слушай, а хорошая идея-то, — говорю.
— Сами справитесь или мне с вами? — спрашиваю.
— Сами. Что мы, маленькие что ли! — отвечал Мастодонт, подходя к нам.


Ели молча. Разговоры как-то не клеились. Или это просто я была очень подавлена услышанной новостью. Нет, я, конечно, опасалась, что мой сон может быть явью, но... Но не думала, что так скоро. «Значит, Эуэнти точно просто сменил облик, спрятав черную силу в себе. А потом просто ждал, когда мы соберемся. Эвен первым перенесся. И всё. ОСТАЛЬНЫХ ЕМУ НЕ НАДО БЫЛО. Боже, а как же Лимиус и Шоколадик? Надеюсь, с ними всё в порядке. Конечно, раз убить он Эвена не смог, решил переманить на свою сторону. Он и про его отца что-то там говорил. Глупцом вроде назвал, что от силы отказался большой. А может, просто вселил в него силу, как в сосуд».
От этой мысли мне стало совсем уж как-то нехорошо. Я свернулась клубком и попыталась уснуть. К ужину я так и не притронулась.

— Элька! — слышу голос Светки.
— Не надо. Пусть. Не трогай ее пока, — мама останавливает ее.

6. 6

Видимо, я уснула. Просыпаюсь оттого, что меня трясут за плечо. Открываю глаза — Джерри сидит на моей морде. Задние лапы елозят по губам, а передними она пыталась открыть мне глаза. Я скосила глаза в кучу, уставившись на нее. Она садится мне на нос, хихикая. Я представила свою морду с косыми глазами и тоже улыбаюсь. Джерри спрыгивает с моей морды, я поднимаюсь.

— А так еще же светло! — Удивляюсь, что рано разбудили.
— Ты уверена? — Светка улыбается.
— Конечно... — я не договорила.

Ибо настала ночь. Я вздыхаю. Дед зажигает несколько шариков-фонариков. Вещи наши уже все упакованы. Вообще такое чувство, что все только меня и ждали.

— Только тебя вот и ждали, — в подтверждение моих слов говорит Мастодонт.

Кошусь на него. Они с отцом стоят тоже с какими-то странными рюкзаками.

— Во! — разворачивается он ко мне немного боком. — Видишь, какие нам тюхи, по-вашему, грелки соорудили.