Хозяин Севера - страница 33



У меня родных в Мурманске не было, но за то время, что я работала в компании, мои коллеги успели неплохо познакомиться с Марианной — и потому, я с разрешения начальства позвала подружку.

Скажу сразу — праздник получился!

Практически все пришли в карнавальных костюмах — я уже знала, что это такая маленькая традиция нашей полиграфии; и должна признать, что моё жуткое розовое платье, которое я всё-таки напялила на себя на этот праздник, смотрелось почти скучно, по сравнению с костюмами моих других коллег.

Когда я призналась в этом Анне и Марианне, которые в этот момент стояли возле меня, обе девушки не смогли сдержаться от смеха.

— Наташа! — фыркнула жена начальника, которая сейчас выглядела как белая, пушистая зайка.

Марианна же просто кивнула на пояс, который я затянула новогодней мишурой.

— Просто раньше платье сидело тебе впритык, а сейчас уже даже великовато, — хмыкнула Марианна, которая приехала на сегодняшний вечер в сером вязаном платье, с ободком, на котором были приделаны серые ушки, и с лицом, разрисованным под какого-то зверя...

— А ты кто, — спросила я, покосившись на подругу, — кошка?

— Как можно так ошибаться? — фыркнула Марианна. — Я — волчица.

Я рассмеялась, оценив юмор подружки... и удивилась жидким смешкам тех, кто стоял рядом с нами и точно слышал эту шутку.

Вот тоже странно — с одной стороны, к Марианне мои коллеги все вроде бы хорошо относились, но в то же время... её как будто побаивались.

Нет, я уже знала, что у моей подруги богатые, влиятельные родственники... но ведь она сама никогда этим не щеголяла — наоборот, всеми силами скрывала это.

И тем не менее... предвзятое отношение к Марианне чувствовалось.

Когда после новогодних праздников Анна, жена моего начальника, заглянула к нам в офис, она сразу же, с ходу, посоветовала мне «разойтись» с подружкой.

— Наташ, я всё понимаю, — вздохнула Анна, когда мы пили чай в небольшой комнатке, которая нам служила столовой. — Ты здесь живёшь одна, без родных... и всё такое. Но мой тебе совет — присмотрись к тому, что делает эта твоя якобы подружка.

— А что она делает? — не поняла я.

Анна вздохнула.

— Ты что, не обратила внимание на то, как Марианна ловко уводила у тебя ухажёров на новогоднем корпоративе? — Жена начальника поморщилась. — Андрей, Олег — оба пытались за тобой ухаживать.

Я вопросительно уставилась на свою собеседницу.

— Только не говори, что ты этого не заметила! — возмутилась та.

— Да я как-то... ну, мы шутили — да, разговаривали — да...

— А потом оба пытались вытащить тебя танцевать, а вместо этого почему-то танцевать уходили с твоей подругой, — фыркнула Анна. — Наташа, помяни моё слово: эта девушка — тебе не подруга.

— Анна... — я неловко улыбнулась. — Марианна просто знает, что я не готова к новым отношениям.

— Танцы — это ещё не отношения! — категорично ответила жена начальника. — Это просто возможность узнать чуть ближе другого человека.

Она покачала головой.

— На празднике все были расслабленные, веселые — и я видела: ты не чувствовала себя неуютно от того, что кто-то позвал тебя танцевать...

Я кивнула, мысленно соглашаясь с женой начальника: я действительно не чувствовала никакого напряга, когда сначала Олег, а затем Андрей звали меня потанцевать медляк.

Но в то же самое время я понимала, почему Марианна «перехватила» эти предложения пойти потанцевать — подруга знала, насколько тяжелым для меня был развод, и просто перестраховывала меня...