Хозяин степи - страница 2



– Держи, – послышался рядом голос Витольда. Юрген обернулся и увидел, что Никсон протягивает ему тарталетку. Шу молча принял угощение и целиком запихнул в рот. Оказалось очень вкусно.

– Где твои манеры? – спросил Витольд. Юрген отвернулся. Затем увидел, что Оташ освободился и рванул к нему, по пути дожёвывая остатки рыбной начинки.

– Что это был за человек с тобой? – поинтересовался Оташ. – Ты так скривился при его появлении.

– Ты видел? – удивился Юрген.

– Я заметил тебя сразу, как ты вошёл.

– Это мой дядя Витольд. Он предатель.

– Предатель?

– Я бы тебе рассказал, но…

– Не здесь?

– Да.

– Тогда давай уйдём? Признаться, я уже устал от всего этого.

– А куда уйдём? – не понял Юрген.

– Давай просто погуляем по городу.

– Без охраны?

– Я не привык кого-то бояться.

– Давай, – кивнул Шу.

Вдвоём они покинули замок почти незаметно. Почти, потому что Юрген буквально спиной почувствовал взгляд Рейна, пока они шли через одну из зал. Оказавшись на улице, Оташ проговорил:

– Я город совсем не знаю. Может, покажешь мне что-нибудь интересное?

– Интересное? – Юрген на мгновение задумался. – Есть одно местечко. Идём. Я нашёл его, когда убегал от тётки.

– Ты живёшь с тёткой?

– Жил после смерти родителей. Они умерли во время эпидемии нервной горячки.

– Мои родители тоже умерли, – проговорил Оташ.

– Давно?

– Мать я не знал. У нас с Асимой разные матери.

– Но вы похожи.

– Да, наверное, мы пошли в отца. Он… погиб в прошлом году. Собственно поэтому я и стал шоно.

– Почему тебя назвали Справедливым?

– Ты знаешь, что произошло в шоносаре, когда погиб Ундэс?

– Слышал, была угроза войны, поэтому принц туда поехал.

– Верно. Меня не было в шоносаре, я путешествовал. А когда вернулся, на месте шоно уже был мой младший брат Газиз. Он сразу же возглавил поход на Фейсалию и завоевал их южный порт. Он собирался пойти дальше и завоевать весь континент. Я остановил его и сам стал шоно по закону.

– А где сейчас Газиз?

– Его больше нет.

– Постой. Ты убил его?

– Нет. Не я. Мы помирились с ним перед его смертью. На самом деле завоевать континент хотел не Газиз, а его мать Сабира.

– Ну, а её ты убил?

– Нет. Она под стражей.

– Почему?

– Потому что она мать Асимы.

– Точно. Я не подумал об этом.

Они шли по мокрым от недавнего дождя пустынным улицам Нэжвилля, иногда встречая редких прохожих. Юрген вёл Оташа к высокому зданию, принадлежавшему одному богатею, который сдавал в нём жильё.

– А где ты путешествовал? – поинтересовался Шу.

– Много где. Я был в Ямато, Сересе, Фейсалии.

– Ого!

– И ещё в Аранте.

– Где такое?

– Это остров южнее Ямато. Мало кто знает о его существовании. Там живёт немного дикий народ. Они канибаллы.

– Канибаллы? Они что же, едят людей?

– Да.

Юрген присвистнул.

– Мы уже пришли, – проговорил он. – Если зайти сюда через чёрный ход, то там есть лестница, ведущая прямо на крышу. Идём.

Всё было, как и сказал Юрген. Старая деревянная лестница привела их на крышу.

– А теперь смотри! – объявил Шу, и Оташ увидел море. – Нравится?

– Ты не представляешь как, – прошептал сарби. Он подошёл к самому краю и вдохнул воздух полной грудью.

– Я потом часто убегал сюда, – проговорил Юрген, подойдя к нему. – Вот так стоял и смотрел. Оно разное бывает. То серое, как сегодня, и не понятно, где заканчивается море и начинаются облака. То голубое, как летом. И ещё там корабли. Я смотрел на них и представлял, как я уезжаю на одном таком корабле далеко-далеко. Туда, где никто меня не найдёт.