Хозяйка гор. Тайны Халлеи - страница 6



– Ты так добра к маме, – меня нежно поцеловали в висок. – Спасибо тебе за это. Она сложный человек, я не стану отрицать…

– Молчи, – я прижала палец к его губам. – Просто давай сегодня закроем вопрос со свадьбой.

– Ты чудо, – выдохнул муж, целуя мне пальцы. – Я недостоин тебя. Пойдем.

Улыбнулась, вновь опуская голову и шагая рядом с мужем. Я безумно любила Индара и что угодно бы для него сделала, несмотря на то что с его матерью у нас взаимная нелюбовь. Но вступать с ней в конфронтацию, значит, расстроить мужа, а на это я никогда не пойду. Мне остается только потихоньку настаивать на своем. А если сегодня мы решим вопрос с датой, то леди Ариссе ничего другого не останется, как смириться с выбором сына. Только бы идеальная Лейя не заявилась вновь. Она не наведывалась в замок больше месяца и еще минимум столько же не появлялась бы…

– Индар, Реймира, – воскликнула свекровь, когда мы вошли в обеденный зал. – А я уж думала, вы не придете.

Я быстро склонила голову, уже четко успев усвоить, что когда я в брюках, то никаких реверансов не требуется, и с радостью ходила в наряде наездницы. Муж быстро обнял и поцеловал леди Ариссу, а потом проводил меня к столу и подвинул стул, не забыл привычно поцеловать в макушку и сел рядом. Я улыбнулась ему и демонстративно медленно сняла с салфетки кольцо, развернула и положила ее на колени, чувствуя на себе пристальный взгляд свекрови, сидящей на противоположном конце стола.

Слуги засуетились вокруг. Наши с Индаром бокалы быстро наполнились, принесли огромную тарелку овощей в кляре, которые мы с мужем полюбили в последнее время, и несколько видов мяса. Тут наши интересы разнились. Я все так же предпочитала птицу, в то время как любимым блюдом Индара была и оставалась баранина.

– Дорогой, почему ты так долго?

– Был занят. – Индар не выдержал и хмыкнул, взглянув на меня, что явно не понравилось его матери.

– Реймира, – пропела тогда она мне, – и чем же таким вы занимались, что мой сын опоздал на обед?

Я быстро посмотрела на мужа, потом перевела растерянный взгляд на свекровь и снова на мужа. Индар сначала нахмурился, но потом его лицо посветлело и он улыбнулся мне.

– Мама, как у нас обстоят дела с подготовкой к свадьбе? – спросил он, продолжая смотреть на меня.

– Столько дел, не могу передать, – вздохнула леди Арисса. – Реймира все время проводит со своим драконом, ее никогда не бывает дома, поэтому мне приходится все решать самой. Но, Индар, на моих плечах не только жизнь замка, но и благополучие всей долины. Я просто не успеваю.

– Мама, я ценю твои старания, но сейчас я хочу услышать дату.

– Не раньше чем через три-четыре месяца, а лучше пять, если мы хотим сделать достойное торжество, – заявила она.

Услышав такое, я подавилась и судорожно схватила бокал, делая несколько больших глотков.

– Слишком долго, – уверенно отрезал Индар. – В чем проблема?

– Я не получила подтверждение о приезде княжеской четы Тариона и от нескольких высокопоставленных лиц Алеара. Платье до сих пор не готово, и меню не утверждено…

– Миледи! – В голосе Индара зазвучали ледяные нотки. – Мне плевать на приглашенных, ибо все дорогие мне люди находятся в Халлее. Наши подвалы ломятся от вина и припасов. Стоит только отдать приказ на кухню, и пир на пару тысяч человек будет организован за несколько дней. А что касается платья… Леди Асеро, не далее как несколько дней назад Далия при нашей встрече выразила удивление, что платье для моей жены шьет не она… Мне продолжать?