Хозяйка магического экспресса - страница 37



От такого нелепого вопроса я давлюсь водой, что успела набрать в рот, и заливаю ею стойку.

— Ну что же ты, деточка, не надо быть такой впечатлительной, — тут же утешает меня гратта Лиардо. — Неужто наш милый Маркус не рассказывал тебе о своих похождениях?

— Если вы о той партии, что он у вас украл и перепродал, то вот буквально несколько минут назад меня в это дело посвятили, — я вытираю рот платком, который заботливо подал мне Фаст. — Но если есть история про какие-то другие ваши помидоры, то я попрошу оставить её при себе.

— Боги всех миров, где ты нашёл эту прелесть? — Астерия натурально умиляется, глядя на меня. — Агата, ты же понимаешь, что этот прохвост и пальца твоего не стоит?

— Конечно, — я распрямляю плечи и с холодным спокойствием киваю.

Спокойствием, которого во мне ни на грамм нет. Я до сих пор ощущаю нервную дрожь и адреналиновый откат от несостоявшейся драки. Но продолжаю упорно делать вид, что вся ситуация у меня под контролем.

— Чисто императрица, — Астерия вновь довольно хмыкает. — Так что же привело вас в Лобулар?

— Нам нужны пропуски в Доминион, — я хватаю руку Маркуса, не давая ему и слова сказать, — в столицу, если быть точной.

— О! — только и выдаёт женщина и надолго замолкает.

Сосредоточенно трёт столешницу, выдаёт напитки подбегающим служками и на нас с Маркусом вовсе не обращает внимания.

— Астерия? — наконец, не выдерживает Фаст.

— Что "Астерия"? — тут же вскидывается на него женщина. — Опять вписываешься в какую-то мутную сделку? Ещё и девочку подставляешь? Мало тебе твоей команды? — и видя, как побледнело лицо Маркуса, она продолжает. — Да, да, знаем мы тут, что произошло с твоим "Неуловимым" и всей его командой. Только поэтому тебя сегодня и не выгнали взашей! Зачем вам в Доминион?!

— Надо помочь одному очень дорогому мне человеку, — понурив голову, отвечает ей Фаст.

— А девочка эта тебе не дорога? — кивая на меня, продолжает наседать на него гратта Лиардо.

— Это дочка Эрика и Аврелии, — не желая слышать ответ Маркуса, быстро говорю я. — Если вы знали экипаж "Неуловимого", то и про неё слышали.

— Розмари? — рыжие брови Астерии приподнимаются в непритворном удивлении. — Она здесь? Зачем вы везёте её в Аркадос?

— Учиться, таково было последнее желание её родителей, — глухо произносит Фаст. — В любом случае, в столице у Розмари больше возможностей устроиться и не жить в постоянных бегах, как делаем это мы.

Весь его вид выражает какое-то смирение, грусть и скорбь, но я опять-таки нутром чую, что всё это он делает, чтобы вызвать у Астерии сострадание. Чтобы она пошла нам навстречу.

— Ох, Маркус, почему у тебя никогда не бывает простых дел? — со вздохом произносит хозяйка таверны. — Но я действительно не могу вам помочь…

Её речь прерывается внезапным появлением Кропалька, который десантируется прямиков в пиалу с фисшью, стоящей перед рыжебородым пиратом. Тот всё это время мирно потягивал пиво и посматривал по сторонам и такого дополнения к закуске никак не ожидал. Особенно, когда это дополнение цапнуло пирата за палец.

— Это что за крыса, Астерия?! У тебя в заведении вредители появились? — вскакивает здоровяк и трясёт рукой, в которую вцепился фуршунь.

— Не мели чепухи, Редмир, это же редкий зверёк, — гратта Лиардо и бровью не ведёт, будто всё, что сейчас происходит, она видит каждый день. — Насколько помню, их называют фурки?

— Фуршунь, — поправляю я, а потом протягиваю руку в сторону прыгающего бородача. — Кропалёк, отстань от дяди, это тебе не фисшью.