Хозяйка почты на улице Роз - страница 34
- Так значит, вы держите в кулаке всех аристократов? – засмеялась я, и он тоже засмеялся.
- Не всех, но очень многих! Кстати, вы приглашены на бал-маскарад в «Рыжие болота»?
- Да, а вы?
- Именно поэтому мы здесь. Лорд Коулман племянник моей супруги, - он тяжело вздохнул. – Если бы вы знали, как я не люблю такие мероприятия! Но мои девочки просто без ума от них, поэтому приходится терпеть.
- Я тоже не в восторге, - лорд Опри нравился мне все больше. – Но отказаться нельзя. Правила.
- Зато теперь нам будет не так скучно, - мужчина подмигнул мне. – Найдем укромный уголок и за бокалом вина обсудим какую-нибудь интересную тему.
- Я только за! – настроение, испортившееся после встречи с Дилингтоном, стремительно поднималось. – Такая перспектива намного увлекательнее, чем основное мероприятие.
- Тогда до встречи, леди Браунинг, - лорд Опри поднялся. – Вот, возьмите, может, когда-нибудь вам понадобится помощь. Просто покажите это клерку в любом отделении страны, и вам помогут связаться со мной.
Мужчина протянул мне визитку, на которой был написано: «Лорд Мартин Опри. Банк Голдис».
- Благодарю вас, - я спрятала карточку в карман сумки. – Приятно было познакомиться.
- Это взаимно, милая леди, - он поклонился мне и пошел к пруду, по краю которого прохаживалась его дочь.
Как интересно… даже среди них есть нормальные люди… Лорд Опри сказал, что его жена приходится тетушкой лорду Коулману, а значит высокомерная Леонсия являлась кузиной не только ему, но и лорду Дилингтону.
А на почте меня снова ждал сюрприз. На кухне стояла огромная корзина, наполненная вьюнками. Собрать из них букет само по себе не просто, а в таком количестве тем более.
- Это уже переходит всякие границы! Нужно что-то делать! – ворчала Тилли, чересчур активно вымешивая тесто. – Ужас!
- Что опять, Тилли? – я поставила сумку не стул и понюхала букет. – Лорд Дилингтон?
- Да! Вьюнок означает - «присмотрись ко мне», «Я украшу твою жизнь»! – женщина бросила злой взгляд на цветы, словно они были в чем-то виноваты. – Знаете ли вы, леди Рене, что их часто дарят опытные ловеласы! Только жизнь вьюнка столь же недолговечна, как и чувства дарителя! Вот что я вам скажу!
Да уж… похоже, высокомерный лорд не собирался сдаваться. Магия в моем исполнении действовала безотказно.
16. Глава 16
Ночью, когда почта погрузилась в дремотную тишину, я принесла из кухни теплое молоко с печеньем и взялась за книгу. Уж очень хотелось разгадать тайны, окружающие меня, особенно появление магии, которой якобы давно не было. В книге было чересчур много информации, и читать ее всю мне не хотелось, поэтому приходилось выискивать то, что хоть немного могло пролить свет на происходящее.
Но когда я все-таки нашла нужное, у меня похолодело между лопатками. Легенда гласила, что Могильщики извлекали магию с помощью своего перстня, и она была закована в нем, исполняя волю хозяина.
- Перстня? – мой взгляд метнулся к сумке, в которой лежало найденное мною украшение. – Да ладно… Может это совершенно другой перстень! Зачем сразу о плохом думать?!
Но как бы я ни успокаивала себя, в душе все равно понимала, что это именно он и есть. Ведь магия появилась после того как я нашла его.
Мне пришлось выпить молока, чтобы смочить внезапно пересохшее горло, и только потом продолжить чтение. Вопросов появилось еще больше. Как перстень мог творить мою магию, если я ему не хозяйка? Или кто нашел, тот и хозяин? Тоже бред, ведь по преданию только Могильщики могли колдовать. Я окончательно запуталась.