Храм Пепла - страница 17



Правили народом хоу два короля и королева, родные братья и сестра. В народе их называли королями-драконами за особый дар – принимать облик дракона по собственному желанию. Они основали три королевства, чтобы мудро править на столь обширной территории. А раз в год собирались в Зале Единства, чтобы отпраздновать мирно прожитые дни.

Годы благополучия и спокойствия сделали хоу замкнутыми и уверенными в собственном превосходстве. На севере непроходимые леса, на юге снежные долины и скалы Сюе Хайшань, на западе шумное море, а на востоке неприступный Северов Океан. Для хоу Долина Тысячи Водопадов была не просто домом, а сердцем и центром мироздания, дальше от которого тянулись нити благодати. И чем дальше от центра, тем более дикими считались и обитатели тех краев. Потому этот таинственный народ крайне редко шел на контакт, а людей и вовсе считал дикарями. Даже когда Империя превратила далекий Эрудан в военный аванпост, народ хоу не придали этому особого значения. Ибо хаос за пределами центра благодати, был подобен кругам на воде – он могу угрожать берегам, но не самой водной стихии.

Но то, что увидели своими глазами мастер Фэн Лан, хранитель самой далекой деревушки в королевстве младшей сестры, могло изменить отношение правителей. Хотя и сам он верил в это с трудом. Но выхода не оставалось. Собрав свои силы, они с мальчиком совершили несколько скачков в Пустоту.


Глава 7. Легенда о Храме


– Нет! Это не может быть просто народным поверьем! – воскликнула женщина, разъяренным глазами сверля щупленького парня в длинной мантии. – Даже не думай об этом!

– Но… У нас таких записей нет! – трясущимся голосом ответил тот.

– Есть! Просто не там ищите. Как насчет легенд и мифов?

– М-м-мы искали…

– История?

– И т-там тоже…

– А сказки? Как насчет сказок?

– С-сказок? – удивился тот. – Вы же сами говорите, что…

– Что? – ее руки повалили стопку книг со стола, за которым пришлось провести несколько дней. – Сказки – это нечто большее, чем просто народное поверье, – последние два слова светлоокая произнесла таким тоном, точно вырезала их ножом и впечатала глубоко в лоб юного библиотекаря.

– Я… Я поищу в разделе сказок, – с ноткой сомнения сообщил паренек и затерялся в лабиринте стеллажей.

– Что за поколение, если они считают сказки – наивными детскими историями! – женщина была возмущена настолько, что не смогла сдержать себя.

Она ошалело листала страницы и бесцеремонно отбрасывала книги, не находя того, что искала. Библиотекарь приносил новые и новые стопки, которые заканчивались быстрее, чем тот поспевал обновить их.

В запале работы Алана не заметила, как подле нее присел старый ву-си.

– Ты не выходила из библиотеки три дня, – констатировал он своим вдумчивым и глубоким голосом, который обволакивает точно теплый плед в холодный день и даровал ту самую заботу, что желала светлоокая.

– Я уверена, что записи есть, я точно помню эту историю, но никак не могу найти, – женщина подняла усталые и покрасневшие глаза. – Цзао, да почему же это происходит! – в ее голосе слышалось отчаяние.

– Я тоже помню эту историю. Маги Иктура пока ничего не нашли, – он вздохнул. – А из Жантана были вести?

– Нет, – она провела рукой по обложке книги «Сказки старой империи», но пролистав несколько страниц отшвырнула ее в сторону.

– Похоже, что ты ищешь нечто определенное?

– Угу… определенное.

– Ты помнишь, когда и как звучала твоя история?