Храм Пепла - страница 4
А там творилось великое таинство. Десятки колдовских нитей сплетались воедино, образуя четко различимые узоры даже для тех, кто не чувствовал магического притяжения вовсе. Ву-си и шаманы медленно поднимали руки, взывая к загадочным силам, объединяя энергии всех собравшихся вокруг. Вдруг сверкающий золотой столб света, точно клинок, пронзивший тьму, вырвался в небеса. От него в разные стороны потянулись тонкие лучи, с каждым ударом сердца которых становилось все больше, пока над народом не воспарило нечто похожее на новую рассветную звезду. А когда сияние угасло, фигуры в красном сделали несколько шагов вперед и подняли над головой небольшой сосуд.
– Лона отдала свою жизнь, чтобы спасти наш мир, чтобы вернуть то, что было утрачено. В руках каждого из вас своя судьба и только вам решать, каким станет наш мир, – говорил молодой мужчина, имени которого люди не знали. – Ее дела, ее поступки заложили основы, которым мы будет следовать.
Подле него встала женщина с роскошными медными локонами, светлоокая правительница Дюнона. В руках она держала книгу, которую так же подняла над головой.
– Кодекс Дракона – это мудрость, посланная нам Создателем через уста юной девы. В каждом доме, в каждой семье будут храниться мысли, законы и заветы Тянь Луна, чтобы мы смогли вернуться к идеальному миру.
Рядом место занял мужчина могучего телосложения, такой мог бы завалить быка одним ударом, но видом своим скорее напоминал доброго пекаря, нежели отважного воина. Ван Кенона держал в руках связку колосьев.
– Мы должны трудиться на благо своих семей и Империи. Только познав работу, мы сможем прийти к поставленным целям.
Следом за ним вышел пожилой мужчина с аккуратно уложенной серебристой бородкой и таинственно мерцающими глазами. Великий Мастер Цзао развел руками в сторону:
– Мы собрали прах пророчицы в этой урне, как вечное напоминание о жертве, которую она принесла, дабы мы жили в новом мире. Мы установим урну в часовне, чтобы каждый мог прикоснуться к ней и осознать, что Лона – частица каждого из нас.
– И как она этого желала, – вновь заговорил молодой человек, с трудом державшийся на ногах и опирающийся на черный клинок, – Лона всегда будет со своим народом вместе.
По толпе разнеслись одобрительные шепотки. А кто-то вспомнил о пророчестве, где говорилось о приходе четырех героев. Перед людьми стояли четверо, те кого они знали, как героев сражения и правителей Империи. Когда золотая урна медленно поднялась над ним и проплыла через площадь, люди склонили головы и преклонили колени, готовые верой и правдой служить Дракону-Создателю и чтить память Святой Девы.
– В битве погиб Великий Магистр Ли Вей и его сын – Ли Кан. Верные своим идеалам они привели Империю к тому, что мы имеем, – Рин, так звали мужчину, выдержал паузу, а потом продолжил. – Но сделали они для своего народа немало. И в их честь так же зажгутся погребальные костры, как и для всех павших в сражении. Сегодня у нас день грусти, когда мы вспоминаем наших погибших, но это день радости, когда новый мир и Новая Империя возродятся из пепла!
Над Гао Чэнем воцарилась тишина. Она была царицей этого дня, когда скорбь людей и боль утрат возымели верх над всеми прочими чувствами. Тела погибших предавали огню, и костры полыхали над столицей до поздней ночи. Кто-то простился со своими близкими у большого огня на площадях, кто-то во дворах своих домов, а кто-то пришел к королевскому дворцу, где по всем законам и правилам были сожжены тела Великого Магистра Ли Вея и мятежного принца Ли Кана. Никто из народа не знал, что он был предателем, погубившим пророчицу, но был и тем, кто в последний миг осознал свою ошибку и подарил деве быструю и чистую смерть.