Хроники Рея Брауна. Астартед - страница 23



Рей положил правую руку на ремень, где были закреплены шары заклинаний. Хан дернул Рея за руку и медленно повел к другому дереву в сторону Ричарда. Пройдя еще метров тридцать, голоса стали еще громче, но о чем говорили они, невозможно было разобрать. Неожиданно Хан повернулся к Рею и произнес:

– Мистер Рей, спрячьте амулет под рубашку, его мерцание может выдать нас.

Рей, взяв в руку амулет, засунул амулет под рубашку и застегнул ее так, чтобы амулет оттуда не выпал. Пройдя еще несколько десятков метров, Рей и Хан услышали отчетливо голос Ричарда:

– Хелад.

Рей, выглядывая из-за очередного дерева, увидел, что из-за дерева, метров в тридцати от него, вырвался поток морозного ветра в виде конуса в левую сторону от места его появления. Рей обогнул большое дерево, за которым они прятались и посмотрел с правой стороны от него. В метрах двадцати от вырвавшего конуса холода образовалась застывшая фигура льда с застывшим в ней человеком. Рей ткнул Хана, чтобы он посмотрел. Хан посмотрел на фигуру и сказал:

– это не мистер Грин. Кажется, его заморозил мистер Грин. Нам нужно быстрее бежать к нему, пока пожиратель не оттаял.

Рей махнул головой, и они побежали к Ричарду. Добежав до места, где находился Ричард, перед ними предстал лежавший истекавший кровью Ричард. Он был весь в ссадинах, царапинах, сильным ожогом на правой ноге вся его одежда оборвана и в грязи. Хан кинулся к Ричарду осматривать его, произнеся:

– мистер Грин, вам срочно нужно домой восполнить сил и подлечиться.

– Хан, погоди, нужно разобраться еще с одним пожирателем, а потом займемся остальным.

Увидев на поясе Рея шары, Ричард крикнул ему:

– Рей, кинь мне шар с заклинанием «Рао», тот, который с грозой внутри шара.

Рей, замешкавшись, отсоединил шар от пояса и кинул в руки Ричарда. Ричард обратился к Хану:

– помоги мне подняться нужно закончить с ним пока он не оттаял – сказал Ричард, указывая на ледяную фигуру. Хан приподнял Ричарда и, опираясь на его плечо, Ричард с трудом встал на ноги. Пройдя пару шагов в сторону фигуры, прихрамывая на правую ногу, Ричард сжал в руке шар, размахнувшись, бросил, что было сил, в ледяную фигуру с криком:

– за Бет!!!

Шар вылетел из руки Ричарда и с огромной скоростью устремился в ледяную фигуру пожирателя. Долетев до него, шар разбивается словно елочная игрушка из тонкого стекла, выпуская скоп молний, которые сначала отдаляются от фигуры по разные стороны на несколько метров, а потом словно зубья капкана поражают фигуру, разбивая ее на мелкие частицы, разлетающиеся на десятки метров вокруг. От кровотечений Ричард, ослабев, рухнул на колени и схватился за кровоточащую рану на правом боку. К нему подбежал Хан, подхватив Ричарда. Ричард обессилено прошептал на ухо Хану:

– отправь нас с Реем домой, а сам отправляйся в Астартед и передай в департамент по безопасности и совет о том, что на меня напали пожиратели. Все понял?

– да, мистер Грин.

Хан, подозвав Рея и взяв его за руку, вырвал еще один волосок и произнес заклинание:

– Трасладо.

Положив другую руку на плечо Ричарда, вихрь унес всех троих вверх сквозь длинные стволы секвой.

Через несколько мгновений все трое оказались перед входом в дом Ричарда. Доведя Ричарда до дома и усадив его в кресло в гостиной, Хан выбежал на улицу и унесся в потоке ветра по заданию Ричарда. Рей помог присесть в кресло Ричарду и спросил его:

– чем тебе помочь? надо остановить кровь срочно!