Хроники смутных дней - страница 12



– Если на то пошло, мы – лицо школы, – продолжила Фиби. – Уверена, что мисс Басс оценит моё стремление выглядеть достойно. На стипендиатов надеяться не приходится.

Кровь прилила к щекам Авы. Под градом насмешек Фиби гордость собой за то, что она смогла получить эту стипендию, давно испарилась, но нельзя, чтобы одноклассница заметила, как больно ранят её слова.

– Какое самопожертвование, Фиби, – ответила мисс Басс, не скрывая яда в голосе. – Вот наш вагон. Поднимаемся, девочки. Я впереди, а мистер Бейли – замыкающий.

Ученицы поднялись по ступенькам. Конечно же, Фиби устроила небольшую сцену, когда поняла, что не втиснется в узкий проход, не помяв юбку. Она картинно прижала руки к щекам, и трое мужчин бросились ей на помощь.

Ава громко фыркнула. В этой девочке её раздражало всё. Самовлюблённая пустышка, думающая только о нарядах и причёсках, болтающая только о светских сплетнях и модных приёмах. Об окружающих Фиби говорила одни гадости. На уроках она откровенно скучала и училась в школе только потому, что её богатенькая мамочка посчитала, что новая мода на образование для девочек может привлечь лучших кавалеров. Кроме того, поговаривали, что королевская семья особенно интересуется школой мисс Басс, хотя лично Ава считала, что это вообще не аргумент. Но для людей, подобных Фиби и её мамаше, которые изо всех сил старались пробиться в высшие круги общества, ничего важнее и быть не могло.

Наконец Фиби и её юбка очутились в вагоне, и мисс Басс рассадила девочек по двум соседним купе. На удивление ловко устроившись в проходе между ними, она похлопала в ладоши, привлекая к себе внимание.

– Юные леди, нам неслыханно повезло, что королевская обсерватория пригласила нас, чтобы увидеть комету Донати. Как вам известно, эту комету и её впечатляющий хвост в течение нескольких недель можно наблюдать над Лондоном. Это первая комета, которую удалось сфотографировать, и, конечно, это дало повод для разных предрассудков. Думающие люди, конечно, не верят выдумкам про конец света и карающую десницу Господа, а понимают, что это просто астрономическое явление, объясненное наукой, и мы будем наблюдать её в Великий экваториальный телескоп с этой точки зрения.

Отец негромко кашлянул, и мисс Басс вопросительно посмотрела на него.

– Мисс Басс, я хотел бы узнать, чем школа заслужила такую милость? Обычно простых посетителей не пускают в обсерваторию.

Отчего-то директриса смущённо покраснела. Может быть, от переполнявших её чувств, но ей пришлось долго откашливаться, прежде чем ответить:

– Я в точности не знаю, почему наше скромное заведение удостоилось такой чести, но дарёному коню в зубы не смотрят.

Она поспешила продолжить, махнув рукой в сторону отца:

– Нам повезло вдвойне, потому что с нами сегодня мистер Бейли, отец Авы, – великолепный часовщик и знаток истории часового дела. Мистер Бейли расскажет нам сегодня о четырёх часах Гаррисона и об истории Гринвича – о том, как здесь, в Англии, появился этот центр времени и пространства. – Она строго посмотрела на оба вагона. – Уверена, что вы помните всё, что мы изучали на уроках, и ответите на мои вопросы, которые я обязательно задам во время осмотра.

После этого мисс Басс вошла в дверь купе Авы и села рядом с отцом.

– А теперь, мистер Бейли, поделитесь вашими мыслями относительно мистера Базэлджета и его предложениях по строительству новой набережной.