Hydroneum - страница 18
– День в разгаре. Коэффициент отражения поверхности слишком высок, – сказал он, слегка отодвинувшись от прибора, – картина смазанная, включая квадранты неба, визуальный контакт плохой, спасают только радары.
– Будем ждать, – отозвался один из клонов, разворачивая голографический радарный экран.
Прошло несколько секунд. На сосредоточенных лицах Криса, Джона и Алекса прослеживалась отчётливая решимость и готовность к действию. Клоны же были исключительно спокойны в ожидании дальнейших приказов своего командира. В полуосвещённом в отсутствие индикации пространстве салона было свежо, неспешно работал генератор озонирования, температурный модуль держал отметку в 19 градусов Цельсия.
Внезапно замигал индикатор системы управления огнём. Затем высветилось сообщение: «Цель 1 поражена. Статус – дезинтеграция. Местоположение – открытое космическое пространство вне зоны гравитации Европы – 250 тысяч км от поверхности».
– Одну достали, – коротко прокомментировал один из клонов, сидящий в самом конце скамейки для десанта. На его скафандре была вышита именная надпись: «Мишель». Крис быстро подошёл к навигационной панели и ввёл запрос на предоставление информации по статусу второй цели. Система приняла запрос и после короткой паузы предоставила данные о полёте второй цели. Крис нервно постучал по обшивке:
– Вторая цель продолжает движение – подходит со стороны Ио, с очень маленького угла. Лазером вряд ли достанем. Будем сбивать баллистическими ракетами. Не уверен, что получится, слишком вёрткая капсула. Возможно, в ней есть запас для отстрела ложных целей, система пассивной динамической защиты активируется в них не сразу, а на подлёте к цели. Именно поэтому нам удалось сбить предыдущую капсулу на достаточно далёком от Европы расстоянии. Из-за низкой угловой траектории новую капсулу сложно отслеживать. Скоро войдёт в зону гравитации Европы. Предполагаемый курс проложен в район нашей базы.
Клон по имени Уильям Гардер нервно поёрзал на скамейке и, приподнявшись, сказал:
– Возможно, придётся добивать при визуальном контакте с поверхности. Надо заранее занять угловые позиции для перекрёстного огня. Тогда всё, что окажется в зоне огня, будет уничтожено.
– Да, это так в теории, – согласился Крис, – но на практике мы можем встретиться с организмом, запас прочности которого очень высок. В настоящий момент мы даже не знаем степень и скорость его регенерации при поражении плазменным разрядом или бронебойными боеприпасами.
– А поймали мы эту прелесть здесь, в океане Европы. Поверить не могу в это. Двадцать пять лет здесь развёрнутая база. Двадцать пять лет мы изучали всю биохимию региона. Десять лет мы проверяли и пятнадцать лет ловили здесь всё, что плавало, без ущерба для себя. Мы не могли проверять каждую рыбу, мы проверили сорок два вида живущих здесь организмов – всё, что нам когда-либо встречалось. Двадцать пять лет чистой органики! И нам попалось это – неорганическое существо, – стукнув кулаком по краю приборной панели, сказал Джон.
Крис посмотрел на него изучающим, сосредоточенным взглядом. Затем сделал несколько шагов во внутреннем пространстве салона, заложив руки за спину, повернулся и спросил:
– А все эти двадцать пять лет вы контролировали всё европейское орбитальное пространство? А вы уверены, что ни один искусственный летательный аппарат, ни одна комета, ни один астероид сюда не прилетел? Вы не можете быть уверены в этом на сто процентов, не так ли? Даже контингент военной базы здесь полностью меняется каждые два года. И нет стопроцентной уверенности, что все архивные данные сохранены.