И уйти в закат - страница 4
– В былые времена я неплохо зарабатывал, – сказал Реджи.
– Сентенцию про мокрую воду и зеленую траву мы опустим, – сказал Кларк. – Зачем тебе вообще это понадобилось?
– За мной слишком плотно следили, – сказал Реджи. – Это помешало бы мне заниматься… тем, чем мне нужно было заняться.
– Понимаю, – сказал Кларк. – Некоторые вещи мертвецу делать сподручнее. Выходит, что теперь ты созрел для разговора со мной?
– Да, – сказал Реджи.
– Предпочитаешь говорить здесь? – спроси Кларк. – Или поедем ко мне, выпьем и поговорим, как цивилизованные люди? Я приму любой твой выбор, но предпочел бы второй вариант. Уже почти семь вечера, а я все еще трезв.
– Поехали к тебе, – сказал Реджи.
Кларк бросил в бокалы кубики льда, разлил виски.
– Добавить содовой?
– Нет, спасибо.
Передав Реджи его бокал, Кларк уселся в кожаное кресло, стоявшее перед искусственным камином, и одним нажатием на кнопку разжег огонь. Ему не было холодно – центральный кондиционер поддерживал в доме комфортную температуру, просто с возрастом Кларк обнаружил, что ему нравится смотреть на пламя.
Реджи в довольно напряженной позе замер около окна, из которого открывался прекрасный вид на один из самых престижных районов пригорода, жилье в котором могли позволить себе только очень обеспеченные люди.
– Итак, – сказал Кларк, глотнув виски.
Хотя Реджи и явился без своего портфеля, Кларк не мог не заметить, что тот неплохо вооружен. Как минимум, при себе у него был один пистолет и два ножа. И еще что-то не очень большое в правом кармане куртки. Может быть, еще один нож. Может быть, кастет.
– Для начала, я хотел бы услышать твою историю, – сказал Реджи. – Почему они оставили тебя в покое?
– Потому что драться со мной – это довольно утомительное и абсолютно бесприбыльное занятие, – сказал Кларк. – Они достали меня дважды, хотя попыток предпринимали неизмеримо больше. В конце концов, им это надоело, и мы сумели договориться.
– Вот так просто?
– Это было непросто, – сказал Кларк. – И мне пришлось задействовать кое-какие старые связи. Стребовать, так сказать, давние долги. В итоге мы достигли компромисса: я ушел из полиции, а они оставили попытки отправить меня на тот свет.
– Это не похоже на теневиков.
Кларк достал из кармана пиджака пачку сигарет, прикурил от «вечной» зажигалки «зиппо».
– Мне удалось их убедить, что я просто помогал коллеге, попавшей в неприятности, – сказал он. – Не вдаваясь в подробности этих самых неприятностей.
– И они поверили?
– По крайней мере, сделали вид, – сказал Кларк. – Как бы там ни было, сейчас у меня с ними вооруженный нейтралитет.
– И тебе даже не пришлось менять имя.
– Я слишком стар, чтобы привыкать к новому имени, – сказал Кларк. – Но мне кажется, ты меня в чем-то подозреваешь. В чем?
– В работе на теневое правительство, – сказал Реджи.
Кларк фыркнул.
– Я слишком стар, чтобы снова работать на правительство, – сказал он.
– Значит, вы просто заключили сделку?
– Я уже говорил, что это было непросто.
– Ты подписывал какие-нибудь документы?
– Нет. Это было джентльменское соглашение, заключенное на словах.
– Ты должен понимать, как это выглядит со стороны, Джон.
– Мы знаем друг друга довольно давно, Проф, – сказал Кларк. – Если у тебя есть ко мне какие-то претензии, то выскажи их прямо. Если ты пришел для того, чтобы попробовать меня убить, то давай уже начинать драться. Я слишком стар, чтобы весь вечер ходить вокруг да около.