Ибридо. Часть 2 - страница 26



– Иди к себе! – прикрикнула на брата Линда и вытолкнула из своей комнаты. Дерег, шатаясь, развернулся к нам, посмотрел на меня как на лютого врага, отдал честь и пошел к себе, на ходу попивая виски.

Да, с одной стороны мне хотелось выпустить зверя и как следует потрепать его за такое отношение, а с другой… если учесть, из-за чего он так меня ненавидит, мне стало его жаль. Он просто хочет быть с той, которую любит на протяжении десятков лет.

– Не обращай внимания. Он сильно пьян. Пойдем лучше перекусим.

За чаем я заговорила с Линдой о больной для меня теме:

– Что Уильяма связывает с тем домом, о котором однажды упомянула Амалия? – Линда поставила чашку на стол и исподлобья взглянула на меня.

– Вот почему именно мне всегда выпадает удивительная возможность раскрывать все секреты моего брата?

– Потому что только ты мне можешь сказать правду!

– А тебе она нужна?

– Да!

– Хорошо… – Линда сделала глубокий вдох. – В том доме Уильям жил с Молли! Довольна?

Меня начало трясти от злости, как только я услышала это имя. Я даже не могла сглотнуть слюну и выдавить из себя хоть слово.

– Они его построили, чтобы счастливо жить там, но счастье длилось недолго, а дальше ты и сама всё знаешь.

– И ему больно возвращаться туда? Из-за воспоминаний о Молли?

– Нет. Из-за ненависти! Ему противен этот дом, как и сама Молли. Хотя сам дом прекрасный, это отличная обитель для парочки оборотней. Вокруг лес, тишина. Идеальное место для охоты!

Линда резко замолчала и, подозрительно взглянув на меня, спросила: – Так ты из-за Дерега?

– В смысле?

– Ты подумываешь, куда перебраться, потому что мой братец тебя достал?

– Нет, нет, конечно! Дерег тут ни при чем. Просто было интересно, почему у Уильяма такое отвращение к этому дому.

– Я ему много раз говорила, что зря он так. Я бы и сама с удовольствием туда перебралась жить, было бы с кем, – грустно улыбнулась Линда. – Домик и правда прекрасен. И я думаю, тебе стоит еще раз завести с ним этот разговор и дать ему понять, что если в этом доме появится хорошая хозяйка, то и ему он будет приятен.

Только Линда успела договорить, как на пороге появился Уильям и, сморщив нос, подозрительно посмотрел на нас.

– Я так понимаю, не чаем балуетесь? – кивнул он на наши кружки.

– Да нет, – усмехнулась Линда. – Это твой братец балуется виски.

– Дерег опять напился?

– Ага… – Линда рассказала о том концерте с рыжеволосой девицей, а затем о том, как Дерег сорвался на меня.

Уильям так разозлился на Дерега, что мы с Линдой его с трудом удержали, чтобы он не бросился на пьяного брата. Уильям еще долго полыхал от злости, но решил пока его не трогать, пообещав разобраться с братом, когда тот проспится, и раз и навсегда решить вопрос о моем нахождении в доме Бакеров.

Я отправила сообщение Бритни о том, что останусь у Уильяма, и на мое удивление, она не имела ничего против. С того момента, как мне исполнилось восемнадцать, она вообще перестала мне что-либо запрещать.

* * *

Утром, по дороге в колледж, я решилась на ультиматум:

– Не хочешь жить в том доме из-за Молли?

– Мел, следи за дорогой! – он, конечно же, решил соскочить с темы.

– Тогда я буду считать, что ты до сих пор не можешь ее забыть! Иначе тебе было бы наплевать, что тебя когда-то связывало с этим домом!

– Хватит! – разозлился Уильям.

– Хорошо, – спокойно произнесла я, пожав плечами. – Просто знай мое мнение.

Дальше мы ехали молча, но я знала, что именно в этот момент Уильям принимает решение: он не может оставить этот разговор на такой ноте недоверия к нему.