Ибридо - страница 51
– Мелани, не поможешь мне?
Натали вывела меня из ступора и попросила помочь накрыть поляну голодным рыбакам.
– Эге-гей! – раздался крик со стороны озера.
Обернувшись, я увидела причаливающую лодку и Чейза, который радостно размахивал большой рыбиной, а Кларк поднял вверх ведро, из которого торчали рыбьи хвосты.
– О, видимо, рыбалка прошла на ура! – рассмеялась Натали.
Мы пошли встречать их.
– Соскучились? – выпрыгнув из лодки, Чейз побежал по воде, замочив до колена ноги, а затем, не стесняясь присутствия родителей, окатил меня волной страстных поцелуев.
– Еще как соскучились, – смущаясь, ответила я и взглядом намекнула Чейзу не переходить грани перед родителями.
– Мы настолько голодные, что желудок прилип к позвоночнику! – потирая ладони в предвкушении еды, крикнул Кларк и двинулся к накрытой поляне.
Чейз взял меня за руку и повел за собой. Мы сели на покрывало и расхватали бутерброды. Несмотря на то, что бутерброды я стараюсь не употреблять, на природе мне очень захотелось немного расслабиться и нарушить свою строгую диету. Пирог Бри, кстати, яблочный, ушел за две минуты. Голодные рыбаки сметали всё, что лежало перед ними. Натали же принялась возиться с уловом: она разложила несколько рыбин на газету и беспощадно начала отрезать им головы. Вроде бы и не женская это работёнка. Видимо, в их семье так принято, судя по спокойствию Кларка, – он жадно поглощал всё, что было так старательно накрыто Натали, и не обращал внимания на ее возню с вонючей рыбой.
После перекуса мы с Чейзом кинулись в теплое озеро и плескались с ним как малые дети. Кларк все-таки соизволил помочь Натали с рыбой, и к нашему возвращению с озера нас ждал котелок со свежим рыбным супом. Когда на улице почти стемнело, мы уселись у костра, укрывшись пледами, которые взяла с собой Натали. Она, в отличие от меня, знает все тонкости таких поездок.
Кларк начал рассказывать байки о своей работе, Натали улыбалась, слушая их уже в сотый раз, но не подавала виду, что ее, как и всех собравшихся, это уже порядком достало – она задорно смеялась над веселыми моментами, будто слышала это впервые. А я только делала вид, что слушаю, не убирая с лица дежурную улыбку. Сама же устремила взгляд на прекрасный вид, открывающийся с побережья: черное небо «целовалось» с голубым озером, они сливались воедино. Волны медленно подкатывали к еще не остывшему песку и забирали какую-то его часть с собой. За спиной, в лесу, где-то на высоких деревьях курлыкали птицы, и моя улыбка из дежурной превратилась в искреннюю. До мурашек по коже от общения двух пернатых: они там что, спор затеяли? Судя по их эмоциональной перекличке, похоже на то.
Чейз перебирал мои пальцы. По выражению его лица было ясно – он тоже делает вид, что слушает отца, а сам витает в своих мыслях, где-то далеко отсюда. Подул легкий теплый ветер со стороны леса. Мои волосы, тихонько шевелясь, щекотали лицо. Я взглянула на небо – вдруг этот ветер несет сюда тучу? Небо было по-прежнему безупречно чистым, я разглядывала звезды и вдруг снова почувствовала на себе чей-то взгляд со стороны леса. Или на меня так влияли фильмы про маньяков убийц, которые наблюдали, а затем убивали отдыхающих, или же действительно кто-то смотрел. Я обернулась, вглядываясь в каждое дерево, вслушивалась в каждый шелест – с виду ничего подозрительного, но мне было не по себе, хотя в душе я понимала, что накручиваю себя.