Идеальная Эльза - страница 22



— Ганс очень предан мне, — пояснила Лоттар, — он с трудом переносит, когда меня обижают.

— В таком случае вам повезло. Преданность в наше время дорого стоит, — нейтрально проговорил Кристиан, а Лоттар воскликнула:

— О, вот оно. Госпожа Саттон обвинила Леманнов в том, что их пряности ненадлежащего качества. Якобы это испортило ее прием.

Лоттар проворно и без всякого смущения выдрала нужную ей страницу, сграбастала кипу газет в охапку и встала.

— Если я вам больше не нужна сегодня… — начала она, и тут в приемную вбежал какой-то мальчик в наряде театрального служащего.

— Господин Эрре, — воскликнул он, — скандал! Госпожа Адель отказывается выходить на сцену.

Кристиан взглянул на часы — шесть с четвертью. До начала спектакля оставалось меньше часа.

— С чего бы вдруг ей отказываться?

— Мы ставим «Фабиану», — выпалил мальчик, — в последнем акте героиня появляется простоволосой, босой и в ночной рубашке. Но госпожа Адель не желает представать перед зрителями без прически, платья и туфель.

— Никто не ходит топиться в туфлях и прическе, — вдруг заявил Ганс. Это было впервые, когда он заговорил. Кристиан смерил телохранителя внимательным взглядом — ничто не выдавало в нем завзятого театрала.

— Госпожа Лоттар, за мной, — велел Кристиан. Та снова уронила газеты на столик и с явной неохотой подчинилась.

— Я ничего не смыслю в театре, — пояснила Лоттар в экипаже, — никогда в жизни там не была.

— Понятное дело. Корбл однажды мне сказал, что вы для дела, а не веселья. По мне так довольно безжалостно.

— Но это правда, — в ее голосе звучали едва не жалобные нотки.

— Отчего вы так взволнованы, госпожа Лоттар?

— Оттого, что в области искусства я не являюсь компетентной, это лишает меня опоры.

Кристиан, скрестив руки на груди, откинулся на сиденье.

Во взволнованной Лоттар проступало что-то трогательное.

— Не нужно разбираться в искусстве, чтобы образумить одну капризную особу, — пожал он плечами. — Адель пытается меня разозлить ровно в той степени, чтобы я вернулся к Берте, но не оставил ее без содержания.

— Если вы знаете, чего она добивается, то почему не идете навстречу?

— Потому что я никогда не делаю того, чего от меня ждут.

Лоттар улыбнулась ему с пониманием.

— Откуда вы знакомы с этим Гансом? — спросил Кристиан.

— Он был воспитанником приюта, которому господин Гё оказывал помощь.

— Никогда бы не подумал, что старикан способен к благотворительности, — удивился Кристиан.

— Да, — рассеянно согласилась Лоттар, — это не в его стиле. Я долго размышляла об этом — возможно, здесь было что-то личное. Возможно, он сам рос в подобном приюте.

— Значит, Ганс сирота, — сказал Кристиан, — люди, не знающие собственных корней, не способны к глубокой привязанности и не отличаются особой порядочностью, имейте это в виду. У них нет чувства долга и ответственности. Посмотрите на старика Гё — ему было безразлично, что станет с Торговым предприятием после его смерти. Он не подготовил своих сыновей и не приучил их к делу.

Лоттар, склонив голову набок, непроницаемо смотрела на Кристина.

— Спасибо за предупреждение, — ровно сказала она. — Я учту ваше мнение.

В театре стоял переполох.

Кристиан уверенно провел Лоттар узким коридором, миновав толпящихся актеров, и вошел в гримерку Адель.

Хозяин театра, Монморанс, встретил его едва не со слезами.

— Господин Эрре, — вскричал он пылко, — это невозможно, невозможно! Фабиана в туфлях — это преступление против драматургии.