Идеальный муж для дрянной девчонки - страница 11
Мама Джека родилась и выросла в Верхнем Ист-Сайде, респектабельном районе Манхэттена, в благополучной семье, больше заботившейся о том, чтобы справиться с подростковым бунтом дочери, нежели о том, чтобы попасть на страницы светской хроники.
Предком его отца был один из горняков – основателей Блустоун-Маунтина. Будучи молодым человеком, Ричард не сразу сумел сбежать из родного городка. Наконец, он уехал на Манхэттен, где получил сначала диплом по юриспруденции, а затем завидную должность в той компании, в которой он трудится и сейчас, спустя почти сорок лет. На Манхэттене он познакомился и со своей будущей супругой, которая настояла, чтобы своего единственного сына они растили в здоровой атмосфере Катскилских гор. Отец каждый день ездил в Нью-Йорк на работу.
– Что ты делаешь здесь так поздно? – удивился Джек.
– Твоя мама сегодня проводит акцию по сбору средств на благотворительные нужды, поэтому она остается в городе.
– Но ты вернулся домой?
Отец округлил глаза, и это служило верным признаком того, что вернулся он против воли.
– Гас-Гас нездоров.
Это объясняло все. Гас-Гас был любимой восемнадцатилетней мальтийской болонкой его матери.
– Разве Микаэла не может за ним присмотреть?
– Твоя мама отменила бы мероприятие, если бы я отказался приглядывать за псом. А у губернатора в расписании ни одного свободного окошка в ближайшие полгода.
– Так она не пожелала оставить Гас-Гаса на попечение Микаэлы?
Экономка семьи Слоан не отличалась любовью к собакам.
– Мама боится, что Микаэла не услышит, если пес начнет задыхаться. Наша экономка относится к его преклонному возрасту без должного почтения.
– А тебе, выходит, мама доверяет?
– Я получил детальные инструкции.
Разведение мальтийских болонок было серьезным хобби матери Джека. Она специально приобрела автомобиль «шевроле-субурбан», чтобы перевозить своих драгоценных собак из Блустоуна в квартиру в Нью-Йорке и обратно. В последнее время она заметила, что Гас-Гас стал тяжело переносить эти поездки. Мама не могла бросить своего любимца, когда он одной лапой стоял в могиле.
– Если ты должен сидеть у смертного одра собаки, что же ты делаешь здесь? – спросил Джек.
– Когда я уходил, он дышал нормально, – усмехнулся отец. – Просто не говори маме, что видел меня здесь.
– Конечно, пап.
Ричард Слоан установил нужный вес на тренажере и преступил к тренировке.
– Разве ты сам не должен быть сейчас с Джессикой Мэтис на церемонии открытия галереи? Мама думала, что это мероприятие состоится сегодня, в противном случае она подрядила бы тебя сидеть с собакой.
Джеку приятно было услышать, что мама доверяет ему в таком ответственном деле.
– Мне пришлось все отменить. Ездил на задание с Рэнди.
Его отец присвистнул.
– Тебе лучше придумать отговорку поубедительнее, – посоветовал он. – Мама наверняка будет расспрашивать, как прошло твое свидание. Ей нравится Джессика.
– Слушать ничего не хочу!
– Тогда сдавайся, – со смехом сказал отец, – потому что твоя мать не отступится.
– Пока она говорит, что хочет видеть меня счастливым, – ответил Джек.
– Сынок, тебе уже тридцать четыре, и ты не женат. Она не считает, что такую жизнь можно назвать счастливой.
– Замолви за меня словечко. Напомни маме, что она не соглашалась играть в твоей жизни роль второй скрипки. Некоторые мужчины ставят работу во главу угла.
– Ни одной женщине это не понравится, – покачал головой Ричард.