Идеальный муж для дрянной девчонки - страница 12



– Ты шутишь?! Наверняка многие согласны на компромисс, иначе все доктора, священники и профессиональные спортсмены оставались бы холостяками до конца своих дней. Поверь мне, папа, я просто еще не нашел ее, свою вторую половинку.

– Что же мне сказать твоей матери? Что ты занят поиском идеальной женщины?

– Вот именно.

– Я сделаю все, что в моих силах, но ничего не обещаю, – улыбнулся отец. – Биологические часы твоей мамы тикают.

– Из-за чего сыр-бор на этот раз?

– Келли произвела на свет близняшек. Мама сожалеет, что эти малыши не наши внуки. Она даже заказала для нее табличку со словами: «Трое детей! Какая счастливая мать!»

Джек лишь вздохнул. Келли считалась почти членом их семьи, они учились вместе в начальной школе. Теперь она уже десять лет состояла в браке, имела троих детишек и уютный дом с белой изгородью. Слоану-младшему до ее достижений было далеко. И отец это также прекрасно понимал. Он закончил тренировку и зафиксировал штангу силового тренажера в исходном положении.

– Попробую убедить твою мать в том, что ты приносишь себя в жертву ради блага всего человечества.

– Звучит вполне благородно, – усмехнулся сын. – Поверь мне, поддерживая порядок на улицах города, я спасаю невинные жизни.

– Так вот чем ты в Грейвэк-Лодж занимаешься? Спасаешь невинные жизни?

Джек прервал упражнение и опустил гантель.

– Откуда ты узнал об этом расследовании?

– Неужели ты забыл, что твой дедушка и судья Пирс – близкие друзья? Они оба состоят в обществе «Великолепный рыцарь».

– Вот черт!

Снова узы старой дружбы, что так прочно опутали весь городок.

– Из-за этого расследования твой дед решил, что не хочет провести остаток жизни в доме престарелых.

Деду было восемьдесят два, и то время, когда он мог жить самостоятельно, давно миновало. Он держал в постоянном нервном напряжении всю семью. Если бы мама Джека и Микаэла не приносили ему еду каждый день, упрямый старик уморил бы себя голодом. Он уже не мог выходить из дому без посторонней помощи, не говоря о том, чтобы водить машину. Оказываясь поблизости, шеф полиции всегда забегал проведать деда, и старик, скучая в одиночестве, отпускал его неохотно.

– Так чего же дед ждет? – спросил Джек. – Чтобы ты пригласил его переехать жить к нам?

– Уже звал. Это имеет смысл, ведь тогда Микаэла сможет присматривать за ним, когда нас с мамой не будет дома.

– В чем же проблема?

– Дед не хочет терять свою независимость… – Ричард запнулся, а затем продолжил: – Я слышал о кражах в Грейвэк-Лодж, поэтому не считаю, что переселить его туда будет правильным решением.

– Кражах?

Отец прервал серию упражнений и потянулся за полотенцем, чтобы вытереть лицо.

– Кто-то крадет кредитные карты у обитателей пансиона, разве нет?

– Это дед так сказал?

Их взгляды встретились.

– Так ты не подозреваешь женщину, которая работает там управляющей? – с сомнением произнес Слоан-старший.

– Я не сбрасываю со счетов самого владельца карты, – покачал головой Джек.

– Должно быть, дед, по своему обыкновению, что-то неверно понял.

– Может, и нет. Ты не первый говоришь об этом.

– Разве ты не учился вместе с той женщиной, что управляет Грейвэк-Лодж, сынок?

– Да, у нас один и тот же год выпуска.

– Но вы не дружили? Она никогда не приходила к нам в гости?

– Нет, папа, ни разу.

Ричард кивнул, вздохнув с явным облегчением, и, к своему удивлению, Джек понял, что это его разозлило. Очень. Женщина, чье имя пока даже не фигурировало в расследовании, определенно была в глазах его отца подозреваемой номер один.