Идущий по краю… Избранное. Книга вторая - страница 9
Идущий по краю… Избранное. Книга вторая
Книга Идущий по краю… Избранное. Книга вторая сейчас недоступна, скоро мы все починим. Попробуйте зайти позже.
Похожие книги
«Мечтаю о каплях дождя по стеклу,Рисующих образ ненастной печали…Задумчиво взглядом одну проведу,Да так, чтоб не спутать её со слезами…Да так, чтоб тебя не поранить тоской,Когда безнадёжно и глухо скучаю…»Содержит нецензурную брань
«Она прекрасна в этой грусти –такой нечаянно святой…Ах, мне познать её покой,познать бы…Но она не впустит…»
Сборник юмористических и сатирических четверостиший, написанный членом союза писателей России с 2017 года. Автор 33 года отдал службе в армии, награждён боевым орденом и медалями, да и после службы работал, работает он и сейчас. И одновременно пишет стихи. Вот эти-то стихи и представлены на ваш суд. Кто-то скажет: это уже было! Игорь Губерман пишет в этом жанре, уже давно, и успешно пишет. Да, это так, и Владимир считает Губермана своим литератур
Лирические стихи, написанные автором с 2001 года по 2002, это период вдохновения и публикации стихов на литературных сайтах, в поэтических сборниках, участие в ЛИТО.
Сборник стихов. Начало СВО, гражданская лирика, философская лирика, религиозная лирика, любовная лирика. Поэма "Победители" в память деда старшего лейтенанта Черепанова Корнила Елизаровича, ветерана ВОВ, участников СВО.
Лучшая муза всей моей жизни, которой я написал за 10 лет 250 стихов.Бесконечно благодарен Богу за встречу с ней и вдохновение, а мышке – за хорошее отношение!
Техника «Бест селлер» – это совершенно новый подход к коммерческим сделкам. Техника ориентирована на работу с отказными клиентами, которые в ответ на предложение товара или услуги, говорят «нет» или «я подумаю». Таких клиентов, в базе любого менеджера, любой компании от 50 до 80%.Начните применять современные подходы, новые алгоритмы работы с клиентами, и вы оперативно увеличите свои продажи до 30%.Книга «Бест селлер» – техника успешных продаж» р
В иронических повестях Теккерея «Ревекка и Рове» в переводе Зинаиды Евгеньевны Александровой писатель предположил, какой могла бы стать дальнейшая совместная жизнь благородной пары Уилфреда Айвенго и прекрасной леди Ровены. Писатель острым пером снял с рыцаря и средневековой дамы ореол романтической истории и понаблюдал за жизнью простого английского провинциального семейства.