Игра на нервах. Книга 3 - страница 18



Лезвие топора Первого Убийцы застыло в паре сантиметров от головы девочки. Странно, но та смотрела на своего убийцу не со страхом, а с вызовом. Грация из-под кляпа издала негодующий писк, руки Кейна обмякли, и он опустил топор:

– Не могу. Ребенка… не могу.

У Маргарет от удивления открылся рот:

– Не можешь? Как не можешь? Ты же ведьмин прихвостень! Ты должен… – ее голос сорвался на рыдания.

Кейн повернулся к девчонке спиной и начал срезать веревки, удерживающие супругу. Освободившейся рукой Грация вытащила кляп изо рта.

– Бедненькая! – Она посмотрела на рыдающее дитя с сожалением. – Кейн, ну что ты копаешься с этими шнурами, не видишь, ей плохо!

Когда они вернулись в дом, печка по приказу Грации приготовила ароматный чай, которым путники отпаивали девочку.

– Простите меня, – сказала Маргарет, уткнувшись лицом в кружку.

– Простим, если расскажешь, что у вас здесь происходит, – поставил условие Кейн и тут же удостоился укоряющего взгляда от жены.

– Расскажи, что вы здесь делаете, и почему одни? Где ваши родители? – поинтересовалась Грация.

– Мы живем здесь, потому что это наш дом. А родители… Мама умерла, когда мы были совсем маленькими, и отец привел домой другую женщину. Берту, нашу мачеху. И колдунью!

– Ты в колдуньи всех подряд записываешь, – усмехнулся Морисиус.

– Она на самом деле колдунья. Хоть и не старая и страшная, как вы рассказывали. Берта, наоборот, красивая очень.

– Тогда за твоего отца можно только порадоваться!

– Да?! Сначала эта Берта заколдовала дом, чтобы ничего по хозяйству не делать. Захочет – дом сам еду готовит, пожелает – уборку сделает.

– Так это же мечта любой женщины, – не унимался Кейн.

– Потом она заколдовала папу. – По лицу Маргарет опять побежали слезы. – Он о нас забыл и целыми днями таскался за ней, как теленок.

– И это нормально, это любовь называется, – продолжил иронизировать Первый Убийца.

– Ничего нормального! Как-то мы с братом пошли проверять силки и увидели, что в них попала грознорысь. Мы побоялись связываться с лютым зверем и побежали домой, чтобы позвать папу. В доме было пусто и тихо. Мы спустились в подвал и увидели… Увидели его связанным. Он с обожанием смотрел на Берту, а та вырезала из его груди сердце.

– Любовь зла, иногда можно нарваться и на такую стерву, – многозначительно произнес Кейн, а Грация шикнула на своего мужа.

– Ведьма провела обряд, и папа стал ее служкой. Он больше не играл с нами, дети ему стали вообще неинтересны. Мы с братом кричали и плакали, умоляли снова стать прежним, но он слышал только Берту. Колдунья забрала его с собой и пообещала, что вернется за Иоганнесом и сделает из него такого же безвольного слугу.

– И как же вы от нее отбились?

– Наша мама на праздник Памяти Предков пекла хлеб с семенами гипносуса. Эти хлебцы отпугивают нечисть.

– А настоящих, истинных ведьм запах этих семян гипнотизирует, – добавил всезнающий Морисиус.

– Да! Мы собирали цветы гипносуса, пекли хлеб и ночами, когда ведьма особенно сильна, крошками выкладывали вокруг дома дорожку.

– Ужас какой! – всплеснула руками Грация.

– А днем мы копали ловушки, ставили капканы и с копьями в руках караулили ее на тропинках, ведущих к дому.

– Милые детишки, – заметил Морисиус.

– По-другому им было не выжить. Но Грацию вы зачем захватили? – спросил Найд.

– Мы с Иоганнесом видели, как вы зашли в дом. И дом вдруг начал ее слушаться!

– У Грации есть магический дар, может быть, дело в этом? Она не колдунья, но ворожея. Дом это чувствует и ей повинуется, – предположил Найд.