Игра в детектив. Выпуск 3 - страница 8
Заметив во взгляде Тони немой вопрос, Шерли категорично добавила:
– Всем без исключения. Позже сообщите мне о реакции ваших собеседников.
День проплывал мимо, такой же однообразный, как и вид океана, расстилающегося во всех направлениях. Только один раз, в виду яхты прошло пассажирское судно. Люди на нем высыпали на палубу и махали руками, панамками и солнцезащитными зонтиками.
Послеобеденное солнце заставило Скотта покинуть свой шезлонг у бассейна. Поначалу он направился к лифту, чтобы спуститься на первую палубу и вернуться в свой номер, но задержался, раздумывая над принятым решением в сомнении, не вернуться ли ему в бар выпить охлажденного вина. Со стороны бассейна его не было видно, и когда он услышал разговор, то собрался было вернуться к бассейну, но содержание разговора заставило его притаиться и подождать…
Первой к бассейну подошла Диана, неторопливо сняла легкий белый сарафан, заколола волосы пучком на голове и уже собиралась ступить на лесенку бассейна, как услышала позади себя оклик:
– Мисс, у меня к вам небольшой конфиденциальный разговор.
Диана обернулась, с удивлением обнаружив Элис.
– Я хотела переговорить с вами, насчет кражи ключей из моего номера, – продолжала Элис, – у меня есть кое-что, что не очень обрадует мистера Дакоту…
– Я не понимаю, о чем идет речь? – Диана застыла вполоборота, держась за поручни лесенки.
– Я полагаю, мистера Дакота не обрадует, если я скажу ему, что видела вас, выходящей ночью из моего номера…
– Что за бред, Элис?! – возмущенно воскликнула Диана. – Я не имею привычки разгуливать ночью по чужим номерам!
– Тем не менее, мисс, я обязана информировать мистера Дакоту, конечно, если… – Элис сделала паузу и жестким тоном продолжила, – вы не заплатите мне за молчание.
Скотта поразил своей грубостью резкий ответный выкрик Дианы. Стараясь производить как можно меньше шума, Скотт решил воспользоваться вместо лифта лестницей.
– Что творится?! Что творится, – бормотал он, спускаясь вниз, где неожиданно натолкнулся на Шерли.
– Вы же юрист моего брата, насколько я понял, – Скотт имел манеру разговаривать, откидывая назад голову, отчего его взгляд казался собеседнику направленным свысока. – Не знаю, заслуживает ли мое сообщение внимания, но я только что оказался случайным свидетелем диалога между Дианой и Элис, диалога необычного… – и он пересказал услышанное Шерли.
Обед был выше всяких похвал. Стоило воздать должное кулинарному искусству Элис. Оказавшись в номере, Шерли включила кондиционер и присела посмотреть последние новости по Интернету. В этот момент в дверь постучали. Первой мыслью Шерли было: не реагировать – она имеет право на отдых. Но стук настойчиво повторялся, и Шерли подошла к двери. Взволнованная Диана, которая некоторое время назад распрощалась с Шерли и направилась к себе, теперь ворвалась в номер:
– Извините за вторжение, – начала она негромким, быстрым, сбивчивым голосом. – Вам, как официальному юридическому лицу мистера Дакоты, необходимо знать то, чему я была свидетелем буквально только что… – Диана перевела дух и уже спокойным голосом продолжила. – Заприте дверь и послушайте… мы с вами разминулись в коридоре, вы пошли к себе, а я уже направилась в свой номер, когда обнаружила, что оставила ключи возле бассейна. Я решила подняться по лестнице, с детства панически боюсь лифтов, и, подходя к бассейну, услышала часть разговора между Элис и Ольгой. Они меня не видели, и Элис делала намеки Ольге, что видела ее ночью в своем номере, похищающей ключи. И под конец разговора потребовала деньги с Ольги за неразглашение информации мистеру Дакоте. И я вам скажу больше… Элис и мне сделала подобное предложение! – глаза Дианы гневно сверкнули.