Игра в левиаты - страница 2




Но главной достопримечательностью дома Боссов были шкафы, через которые можно было попасть в любое другое нужное пространство. Так, например, в кабинете мистера Босса стоял шкаф, через который он ходил на работу в Небесную Канцелярию, на кухне – сервант, отправляющий миссис Босс в ее любимый продуктовый магазин и на рынок, а в спальне – целая секретная гардеробная, в которую Салли не допускалась. Ее же бело-розовый шкафчик доставлял ее только до первого этажа, как лифт. Родители беспокоились, как бы Салли не потерялась в других мирах – слишком еще мала, чтобы путешествовать так далеко в одиночестве.


И хотя каждый шкаф был запрограммирован на какую-то одну реальность, чтобы не путаться и случайно не заблудиться (спасибо техническому гению Розеткину!), иногда все-таки из шкафов выходили незнакомцы. Одни извинялись и возвращались обратно, другие пугались и судорожно пытались сообразить, куда они попали. Третьи ругались и со всей силы захлопывали двери, грозясь разнести весь шкаф. А однажды в дом Боссов попала забавная старушка, которая беспардонно прошла в гостиную и устроилась на белоснежном диване, чем повергла миссис Босс в шок. Старушка была уверена, что пришла в дом к своей дочери Элоизе и настойчиво требовала предоставить ее для важного разговора.


В конце концов, миссис Босс потребовала защитить все двери специальным кодом. О безопасности она не беспокоилась, поскольку в Небесной Канцелярии преступность была практически на нуле (ну если не считать мелких воришек вроде Пузыря), но постоянные незваные гости ей порядком надоели.


Салли знала только код от своего шкафа («фалики-улочки мишки и булочки»). Его-то она и назвала, укутавшись простыней и распрощавшись с Пузырем, и в одно мгновение оказалась внизу на кухне. Уже через дверь шкафа Салли почувствовала аппетитный запах блинчиков с джемом. Немного замешкавшись, она все-таки открыла дверь.


Мама Салли, Розалия Босс в переднике из листьев лопуха стояла у плиты и ловко переворачивала блинчики. Те периодически начинали проказничать и прыгать по сковородке, но быстро успокаивались, когда миссис Босс похлопывала по ним лопаткой. Волнистые светлые волосы хозяйки были украшены алыми пионами, и Салли обратила внимание, что под фартуком скрывается красивая длинная юбка в пол из белых пионов. Розалия любила цветы и почти все ее платья и наряды были сотканы из них.

– Доброе утро, мамочка, – осторожно поздоровалась Салли и прошла к столу.

– Доброе-доброе, – не отводя взгляда от блинчиков отозвалась мама. – Как спала, детка?

– Очень здорово! Мне сегодня приснился плюшевый единорог!

– Вот это да! Красавица моя!

Мама на мгновение отвлеклась от блинчиков и постучала кулаком по электронным часам. В отсеке реализованных желаний замерла цифра «1».

– Не пойму, что такое. Надо бы вызывать Розеткина, – пробубнила она себе под нос.

– А где папа?

– Папу вызывали посреди ночи на работу. Какое-то чрезвычайное происшествие… – миссис Босс повернулась, чтобы поставить тарелку с блинчиками на стол и вдруг замерла. Верхний блинчик присел на тарелке, видимо, умирая от любопытства и пытаясь разглядеть, что же остановило хозяйку.

– Салли? – только и смогла вымолвить Розалия и опустилась на стул. – Что случилось?

Салли пожала плечами и схватила с тарелки блин.

– Профнулафь – и фот, – ответила она, жуя. Мама покачала головой и задумалась, словно бы вспоминая что-то.