Игрушка дракона - страница 33



— Алания Виран, прошу следовать за мной, — бесстрастно произнес дворецкий.

Каждый шаг отдавался гулом в ушах. Я все плотнее прижимала тетради к груди и корила себя за несдержанность. Ну чего мне стоило промолчать? Зачем было вообще обращать на себя внимание возле Центра? Я совсем не за этим туда пришла. Возможно, сейчас бы уже долг отца был погашен, а я, лишенная девственности, но свободная, думала, как жить без чести.

С Кивииром пришлось бы расстаться, я не смогла бы обманывать любимого, открылась бы сразу. Возможно, он и простил бы, но не я сама. Глядя в светлые глаза жениха, каждый раз считала бы себя недостойной его предательницей. Он ждал свадьбы, не торопил, а я...

— Прошу, располагайтесь, — прервал мои мысленные мучения дворецкий. Я быстро окинула взглядом просторное и подавляющее роскошью помещение. Корн добавил: — Айс Даннагар вскоре к вам присоединится.

Он развернулся и шагнул к выходу.

— Простите, — потянулась за мужчиной, удержав за рукав пиджака, но тут же отдернула руку и вернула ее обратно на тетради, — могу я узнать, что означает слово «халуар»?

Дворецкий обернулся и, прочистив горло, кашлянул в кулак, будто подавился собственным ответом. Раскрасневшись, снова кашлянул и с поклоном отступил к двери, стремительно скрывшись за ней. Я растерянно моргнула — мне еще никто никогда не кланялся.

— Мой господин, — раздался сзади холодный голос дракона.

Я вздрогнула и, лишь повернувшись к Риваеналзу, поняла причину странного поведения дворецкого.

— Простите?

— Халуар означает «мой господин», — пояснил айс Даннагар и, сев в одно из окружающих сервированный стол кожаных кресел, тут же указал рукой на второе.

Я медлила, делая вид, что огромный шкаф на всю стену, битком набитый книгами, меня интересует гораздо больше, чем изысканная еда на стеклянном столе. И это было не удивительно. Толстые фолианты в кожаных переплетах выглядели очень старыми. Мне даже стало интересно, какого они года. Уверена, дядя Николаид из антикварной лавки отгрыз бы себе левую пятку за право подержать хотя бы одну из них.

Но долго задерживаться у книжных полок я не могла — стульев тут не было. Хотелось присесть куда-нибудь подальше от дракона. Может, на одном из двух диванчиков возле окна? И мне наверняка бы там понравилось… если бы не цвет. Они же синие! Как раз очень похожи на те, на которых Риваеналз пытал меня во снах своими прикосновениями, заставлял сгорать в огне желания, доводил до исступления, подводил к вершине ощущений, резко обрывал, вновь наказывал, пока не слышал мольбу, мои стоны, его имя, раз за разом срывающееся с губ. Щеки залило краской от одного воспоминания. Я словно погрузилась в тот водоворот ночных событий, в ушах зазвучал возбужденный голос Ривза, почувствовала отголоски томления внизу живота.

«Майри!»

Я тряхнула головой. Нет, лучше было бы спрятаться за кадушкой с низким кустистым деревом с желтыми цветами, стоявшей в самом дальнем углу огромного полупустого помещения. Вот только сейчас не время для бегства. Я сама окликнула Риваеналза, и прятки — не выход.

И все же с губ сорвалось жалкое:

— Можно мне отказаться и пойти домой?

— Нет.

Сухой голос, короткий ответ. Каково будет наказание дракона за новую дерзость? Можно ли считать добрым знаком то, что он не бросил меня на развлечение «своим ребятам»? Я с подозрением покосилась на изящно сервированный стол и осторожно уточнила: