Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние - страница 18



– Без разницы!

Ицумото начала водить руками по всем карманам моей рубашки и пытаться отыскать хоть что-нибудь напоминающее оружие.

– Ага! -прокричала она.

– Что?

– Что это такое? -спросила она, поднеся мне к лицу… ручку?!

– Это ручка.

– Это оружие, которым можно проткнуть человека насквозь!

– Эм, что прости?

– Не делай вид, что притворяешься!

– Я не притворяюсь! Это реально обычная ручка для моего блокнота, который я ношу в своём нагрудном кармане рубашки!

– Ладно, допустим! В таком случае, можешь идти! Ручку я тебе верну после мероприятия!

– То-есть?!

– А вот так! -сказала она и открыла лежащий за кассовой стойкой дюралюминиевый ящик в который и кинула мою ручку.

– Классно, теперь я без ручку!

– Это ради общей безопасности!

Я заметил в ящике множество разных вещей, даже струны от гитары… Похоже, у Ицумото всё очень плохо с восприятием опасных вещей.

Пройдя по коридору направо, а затем, пройдя вперёд, я оказался в центральном зале. Слева были огромные двери с висящей над ними табличкой, на которой было написано: «Столовая». Войдя внутрь, я впал в состояние шока. Это был огромный зал с кучей столов, украшенных белыми скатертями. На них стояли горы красивой и аппетитной еды. Съел бы всё сразу здесь и сейчас, настолько это выглядело аппетитно. В зале о чём-то между собой общались Мицуха, Маки, Идзоно и Райвен.

– О, ребята, посмотрите, кто пришёл! -Райвен указал на меня пальцем.

– Данте пришёл, алелуя! -отреагировала с неподдельной улыбкой Идзону.

– У вас тоже есть особая тенденция приходить на места важных встреч заранее? -спросила меня Мицуха.

– Есть такое.

– Прекрасно. Есть за что уважать вас, господин Киёнджи.

– Благодарю за такой комплимент. Слушай, Идзоно, а что это? -спросил я, указав на тарелку с какими-то странными бурито.

– Это чимича́нги. Популярное среди простого населения Мексики острое блюдо ихней кухни.

– А откуда ты знаешь про блюда мексиканской кухни? Или у вас в селе была забегаловка с ихней едой?

– Моя бабушка по материнской линии ездила в Мексику в 1977 году. Там её научили делать подобные блюда. После возвращения на родину она решила научить всех членов семьи готовить мексиканские блюда. С того момента мы едим тако, бурито, чимичанги, кесадильи и т. д.

– Вот значит как… а у вас особый рецепт? Или общепринятый?

– Как и у любой семьи – особенный.

– Не терпится попробовать всю эту еду!

– Уверяю тебя, это очень вкусно! У меня большущий опыт в приготовлении разных блюд, ибо я работала в нашей семейной закусочной. Там мы готовили традиционную японскую кухню. Ну, знаешь, удон, рамэн, сашими, такояки и т. д.

– А ты что-нибудь из этого приготовила для сегодняшней вечеринки?

– Сашими и такояки. Первое сделала из лосося, если это играет какую-то роль.

Наш с Идзоно разговор был прерван грохотом, раздающийся с кухни.

– Данте, идём со мной, посмотрим, что там творится.-сказала Идзоно, после чего схватила меня за руку и потащила на кухню.


Как только мы зашли туда, то увидели шокированного Акиро и Ицумото, которая сгребала все ножи, вилки, ложки и прочие столовые приборы в свой ящик.

– Ты что творишь! -воскликнула Идзоно.

– Как что? Стараюсь обезопасить вас всех!

– А чем мы есть будем?!

– Бамбуковыми палочками! Ими, вроде как, убить нельзя!

– Ицумото, это полный бред! Акиро, почему ты её не остановил? Я же тебя сделала ответственным за кухню!

– Я пытался начать с ней мирный диалог, но она проигнорировала меня! -ответил тот недовольным тоном.