Игры с Тенью, или Семь поцелуев для недотроги - страница 16
Стоило мужской фигуре появиться в дверях, как мои губы невольно расплылись в улыбке, увидев растерянный взгляд Гарриса.
Вот и встретились.
Это был тот самый вор, который сбил меня с ног в порту и утащил саквояж Ивлин.
— Гаррис, принеси саквояж. У нас новый покупатель.
— Неси, Гаррис. Да поживее, — я одарил его недобрым взглядом, и дверной проем вмиг опустел.
А уже через пять минут я вышагивал к входной двери, держа в руке тот самый страшный коричневый саквояж Ивлин Мортис.
— Мои ребята проводят тебя до конца улицы, Тар, — Сэйд хлопнул меня по плечу, сжимая в руке банковский чек на три тысячи льен. — Только к площади не иди. Через полчаса я должен отнести саквояж. Заказчик может подумать, что я отправил тебя.
— Не пойду. Спасибо, Сэйд.
— Если нужна помощь, обращайся. Всегда рад помочь.
— Взаимно. Ты тоже всегда можешь на меня рассчитывать. Тем более я уверен, что ты уже прекрасно знаешь, где я остановился.
— Конечно, знаю.
— И да… Загадку отгадаешь? «Вы не увидите. Ослеплены глаза. Путь праведника — лжив и нечестив. Кто он? Целитель? Добрый гений?».
— Священник?
— Так я и думал, — усмехнулся и пожал Сэйду руку. — До встречи. Загляну к тебе ещё.
— Буду рад.
Попрощавшись наконец с другом, я быстрым шагом двинулся из трущоб, крепко сжимая ручку саквояжа.
У меня есть ровно полчаса, чтобы вытряхнуть дома содержимое саквояжа и вернуться к площади с пустышкой.
Я должен был узнать, кому понадобились вещи Ивлин за такую огромную сумму. Предчувствие того, что эта загадка как-то связана с тем, что происходит в городе — не отпускало. И ещё нужно было найти похотливого и лживого священника, что станет следующей жертвой Тени.
Что ж… Пора браться за расследование.
6. Глава 6. Обнаженный и злой
Оттар
К сожалению, мой план дал трещину, стоило мне оказаться на улице, проходящей параллельно Большой площади.
То, что кто-то следит за мной, я почувствовал нутром ещё до того, как услышал шаги.
Рука сама потянулась к карману пальто, и уже через секунду пальцы легли на спусковой крючок револьвера.
Я не показывал вида, что замечаю слежку, и продолжал быстро идти по освещенной улице, ведущей к Восточной части города.
Через десять минут я буду проходить мимо дома Асвальда, поэтому сбросить своего преследователя с хвоста было необходимо сразу, как я дойду до нужного переулка, где живет младший брат.
Мысль о том, что вещи Ивлин должны оказаться у меня дома — отпала сама собой. Сейчас и дом Асвальда вполне подойдёт.
Шаги позади меня то затихали, словно незнакомец останавливался, то ускорялись, чеканя каждый шаг.
И у меня складывалось впечатление, что этот неизвестный хочет быть замеченным. Но я не собирался следовать его плану. Раз он не подбирается ближе и не нападает, значит, либо этот некто знает о том, кто я, либо нападет, стоит мне свернуть в переулок.
Город становился все чище и чище, как свидетельство более благополучного района. Зеленые кустарники росли вдоль улочек, по которым проезжали немногочисленные экипажи. Редкие прохожие быстрее спешили скрыться из виду, вероятно боясь стать очередной жертвой ночного убийцы.
Я быстро свернул с главной улицы в нужный мне переулок и прижался к светлой стене здания, ожидая, когда здесь появится мой преследователь.
Шаги за углом снова затихли…
Я аккуратно достал из кармана руку, сжимающую револьвер, и прислушался, не сводя взгляда со стороны главной улицы.
— Ты прошел мимо фонтана, — раздался низкий спокойный голос прямо за углом. Но несмотря на ровный тон, в нем сквозила угроза. — Вернись и оставь там саквояж.