Игуасу - страница 13
Оглядевшись, я заметил Барака, который сидел на обочине дороги и потирал ушибленное колено.
– Что это сейчас было? – только и смог спросить я.
Барак на пару мгновений задумался.
– Сопоставив фактические данные и теоретическую базу, я пришел к неутешительному выводу, что нас ограбили, – наконец резюмировал он, с трудом справляясь с заиканием.
Насчет последующих действий ни у меня, ни у Барака не было никаких идей. Все казалось ясным без обсуждений. С нами случилось то, что нередко случается с неискушенными туристами в пользующемся недоброй славой мегаполисе. Абсолютное большинство бывалых путешественников советовали, в случае ограбления не начинать строить из себя Брюса Виллиса или Дуэйна Джонсона, а попросту отдать бандитам требуемое, ибо цена собственной жизни в любом случае дороже стоимости часов, наличных денег и сотового телефона, будь это даже последняя модель айфона со всеми наворотами.
Так или иначе оказывать сопротивление двум вооруженным бразильцам нам не пришло в голову. Как это ни печально, ни я, ни Барак не предавали большого значения навыкам ведения ближнего боя.... Тем более, когда противник на голову выше тебя и держит в руках пистолет… Можно было, конечно, позвать на помощь. Но место казалось абсолютно безлюдным. Все равно бы никто не услышал. К тому же была вероятность, что наши крики только разозлят бандитов. Да и на каком языке звать на помощь? А как будет по-бразильски “На помощь!”? То есть, конечно, не по-бразильски, а по-португальски…
Подобные мысли пчелиным роем крутились в голове и были призваны оттянуть хоть на короткое время осознание того, что нас ограбили, и мы без денег, паспортов и сотовых телефонов находимся непонятно, где…
Как оказалось, в голове Барака вертелись мысли не менее своевременные.
– А вот я думаю…– хрипло произнес Барак. – Наш таксист он действительно таксист, который иногда грабит пассажиров, или грабитель, который иногда притворяется таксистом, чтобы грабить пассажиров?
К слову, все это время мы с Бараком топали по обочине шоссе. Куда? Мы и сами не знали… Главное, подальше от этой проклятой заправки. Несмотря на наше состояние, мы не могли не заметить, что вокруг стоял роскошный бразильский вечер. В кронах деревьев заливались какие-то экзотические птицы. Звонкое кваканье лягушек заглушало шум машин, а со стороны океана дул свежий прохладный бриз…
– По-моему, это пример обычной математической тавтологии. Нет никакой разницы между таксистом-гангстером и гангстером-таксистом. – раздраженно ответил я.
– Не скажи…– задумчиво произнес Барак.
– Да я говорю тебе! Ты забыл, как ты доводил математика до белого каления! – запротестовал я и разразился длинной тирадой о том, согласно закону двойного отрицания, утверждение, что таксист, который в свободное время грабит пассажиров, не является грабителем так же неверно, как утверждение, что грабитель, который в свободное время является таксистом, таксистом не является. Поэтому нет никакой разницы между двумя утверждениями.
На это Барак стал с жаром доказывать обратное, призвав в помощь Первый и Второй закон Де Моргана. Цель нашего спора была абсолютно понятна и мне, и Бараку – нам очень не хотелось думать о произошедшем. Или хотя бы думать максимально отрешенно…И не дать волю жгучему липкому чувству унижения и отчаянья, которое медленно завладевало сознанием....
– У тебя много там было? – наконец спросил я.