Их бесценная добыча - страница 23
- Ведьма должна была выведать у Хана, где отец прячет одну дорогую, я бы даже сказал, бесценную вещь. Брат не знал и не смог сказать. Тогда она привела в дом того, кто пытал и убил нашего отца. – Гаро тяжело сглотнул. – Не говори Хану, что я рассказал.
Гарорд опустил голову и стал плавными движениями рук чертить над братом какие-то таинственные символы.
Вокруг его пальцев клубились тёмные клочки чего-то, похожего на дым. То и дело они срывались вниз и падали, ударяясь о тело Хана и заживляя раны. Но уже спустя мгновение отскакивали и без следа растворялись в воздухе.
А раны вновь вскрывались и начинали кровоточить ещё сильнее.
Так продолжалось, наверное, минут пять, прежде чем Гаро зарычал.
- Чёрт! Проклятье! Поиски и магия морока отняли почти все мои силы. На восстановление нужно несколько часов, но, боюсь, у Хана их нет. – Он почти с мольбой уставился на меня. – Твоя магия продления жизни всё ещё с тобой?
- Конечно. – Я, не раздумывая, кивнула. – Мне никогда не приходилось исцелять вольфоров, но я попытаюсь. Только тебе придётся оставить нас одних.
- Хан отравлен теневой магией. Его тело насквозь пропитано ею. – Гаро неловко переминался с ноги на ногу, и было заметно, что он не хотел оставлять меня наедине с братом. – Уверена, что тебе не нужна помощь?
Я приподняла бровь и с сочувствием посмотрела на полуживого Хана, лежавшего на кровати, как овощ.
- Думаешь, твой брат вытащит из голой задницы ритуальный нож и вонзит его мне в сердце?
- Из-за ножа я не стал бы тревожиться. Боюсь, Хан попытается вонзить в тебя кое-что другое. – Он то ли шутил, то ли говорил серьёзно, я так и не поняла.
- На что это ты намекаешь? – смерила я его взглядом.
- Только на то, что мой брат отравлен чужеродной магией. И пока она не покинет тело Хана, он может быть опасен. Просто будь начеку, – предупредил меня маг.
- Со мной всё будет в порядке, Гаро. – Я взяла его за плечи и подтолкнула к двери. – Всё, уходи. Не мешай.
- Хорошо. Но если будет нужна помощь, ты знаешь, где моя комната.
Гаро, наконец-то, вышел. А я села на край кровати и склонилась над Ханом.
- Ну, что, милый муженёк, давай попробуем спасти тебя, твою задницу и твоего большого дружка?
Я аккуратно положила ладони на грудь Хана и закрыла глаза, сосредоточившись на целительной силе моей магии. Уже совсем скоро почувствовала, как под ладонями и пальцами начало скапливаться тепло.
- Давай, Хан, будь хорошим волком и быстренько поправляйся, – приговаривала я шёпотом. – Может, мы ещё успеем поужинать. Не зря же я готовила своё фирменное жаркое для вас, чёртовы Охотники.
Я сидела на краю кровати, несла всякую чепуху, что взбредала мне в голову, но по-настоящему думала лишь об одном. О том, что от меня зависела жизнь Хана. И я должна была её спасти.
Тепло под моими руками расползалось по всему телу оборотня, окутывая его в исцеляющий кокон. И раны на теле постепенно заживали. Конечно, с закрытыми глазами я не могла это видеть. Но я чувствовала.
- Ты пришла…
От звука голоса я вздрогнула и распахнула ресницы.
Хан лежал с открытыми глазами и в упор смотрел на меня. На нём почти не осталось ран, а те, что ещё оставались, затягивались прямо на моих глазах. Кровь на теле и на кровати тоже испарилась.
- Тебе лучше? – спросила я тихо. И, желая быстрее сбежать, добавила: – Пойду, обрадую твоего брата.
Я уже хотела встать с кровати, но Хан схватил за руки. Одним рывком он уронил меня к себе на грудь. А вторым – перевернулся вместе со мной так, что я неожиданно оказалась под ним.