Иллюзии Красной Шапочки - страница 7



– Что же, – сказала девушка, – рано или поздно это должно было произойти.

Мэри не испытывала ненависти или брезгливости. Было лишь немного обидно за жестоко обманутого друга.

Вскоре поэт и его новая возлюбленная решили покинуть Швейцарию.

– Мы поедем во Францию, – говорила Клэр, – туда, где есть солнце, и нет этого скучного дождя!

Доктор горячо одобрил их планы, заверив, что смена обстановки пойдет лорду на пользу. Он с легким сердцем отпускал пациента, так как с такой сиделкой прекрасный уход был обеспечен. Мэри запомнила это серое утро, тогда она в последний раз видела Байрона. Джордж сидел в карете, прячась от так пугавшего его дождя, и нетерпеливо выглядывал на улицу, ожидая Клэр. В его глазах страх быть покинутым смешивался с болезненной, звериной мольбой. Мистер Шелли балансировал на подножке и рассказывал другу глупый анекдот про парижанок.

– Они едут в Монпелье, Перси! – пытался урезонить его доктор, но тот не слушал. И Байрон его не слушал. И Мэри вдруг перестала слышать и видеть…

Клэр выпорхнула из коттеджа в красивом бежевом платье, взяла сестру под руку.

– Ну вот, моя дорогая, – тихо сказала мисс Клэрмонт, – видишь? Все получилось самым наилучшим образом! Я счастлива и, надеюсь, ты счастлива тоже! Милый Джордж жив, здоров, и под присмотром! Но ему, конечно, будет не хватать ваших долгих бесед, так что обязательно навестите нас не позже, чем через месяц!

– Да, сестра, – ответила Мэри, – все получилось самым наилучшим образом. Для тебя. Скажи мне, когда ты это придумала?

Клэр убрала руку и удивленно посмотрела на Мэри.

– Убить Джорджа и воскресить его? Конечно, во время рассказа Полидори!

– Неужели ты не слышала, что произошло с Орнеттой, Клэр?

– О, нет! – рассмеялась мисс Клэрмонт, – Я внимательно слушала только до слов слуги: «Сначала она была послушной!» Ничего другое меня не интересовало!

– Неужели ты настолько безумна? Что, если бы у доктора не получилось?

– Он всю жизнь положил на изучение трудов Гальвани! У него не могло не получиться! К тому же, на меня всегда производили сильное впечатление его фокусы с дергающимися лягушачьими лапками. Если вышло это – выйдет и остальное. Но, пожалуйста, не думай, что я только и делала, что лгала! Я действительно пришла к лорду, чтобы соблазнить его. Он отказался от меня, повернулся спиной. Этого не следовало делать. Я знала, где лежит его кинжал. А остальное знаешь ты. Было очень тяжело тащить труп по лестнице и ломать комедию перед Полидори, но моя обнаженная грудь усыпила бдительность нашего доктора, он не заметил фальши.

Клэр снова рассмеялась, громко и заразительно. Мужчины повернулись, Клэр весело помахала им рукой, Байрон жалобно улыбнулся в ответ.

– Он посвятит мне поэму, Мэри. Мы будем путешествовать, он исполнит все мои желания, угодит каждому капризу! Знаешь, как это весело, повелевать гением?

– Это не Байрон, Клэр. Это лишь его копия.

– И пусть! У тебя нет и копии! Если, конечно, не считать этого дурака – Перси!

– Что ты будешь делать, когда это жалкое, потерянное существо наскучит тебе? Или начнет доставлять неприятности? Ты подумала об этом?

Клэр на секунду задумалась.

– Я еще не придумала. Но я его хозяйка, а потому не стеснена в средствах. Может быть, отправлю его на войну, где он найдет свою окончательную и последнюю смерть. Не смотрите на меня так, мисс Годвин! Ах, простите – мнимая миссис Шелли! Помните, что в том кабинете кроме меня и доктора были и вы…