Иллюзия невозможного - страница 11



– Предлагаю вам оценить самому.

Только я открыла рот, чтобы затянуть старинную детскую песенку, как стюард принес еду. Петь при посторонних мне как-то расхотелось, а потом еда несколько нивелировала действие алкоголя, и вместо подвигов меня стало клонить в сон.

– Что-то все-таки не так с вашим лимонадом, – бурчал шеф над ухом, пытаясь привести меня в чувство. – Раньше вы не позволяли себе отрубаться посреди разговора.

Очень хотелось намекнуть кое-кому на скучность беседы, но меня так разморило, что буквы не складывались в слова, а язык заплетался.

– А что вы делаете? – спросила я, когда осознала, что шеф хлопает меня по щекам. Не больно, но подозрительно.

– Не хочу, чтобы вы заснули, а то этот и без того печальный перелет станет невыносимым.

– Тогда вы выбрали неверный способ. – Я пристально посмотрела на пухлые губы Стафора, сейчас находящиеся в опасной близости. – Чтобы девушка не заснула, ее нужно поцеловать!

Кажется, от собственной наглости я не очень прилично рассмеялась, но голова кружилась, поэтому я не была в этом уверена.

– Странно, мне казалось, в сказках, наоборот, целуют, чтобы она проснулась.

– А это не одно и то же? – удивилась я.

– Мы можем проверить, – почему-то шепотом произнес Стафор и приблизил ко мне лицо.

От него пахло мужским одеколоном. Терпкий запах пощекотал ноздри, и я начала потихоньку приходить в себя. Но не успела окончательно протрезветь, как шеф резко впился в мои губы поцелуем.

Это было настолько неожиданно, что глаза широко распахнулись, а я застыла, словно статуя, и прекрасно видела, как он смежил веки, при этом не сбавляя напора. Ему явно нравилось происходящее. В быстро трезвеющей голове метались всполошенные мысли – что мне сейчас делать. Это же мой начальник, мне с ним еще работать. То ли притвориться уснувшей, то ли дать пощечину, то ли… м-м-м… получить удовольствие, и будь что будет.

Неожиданно раздался стук в дверь. Стоило начальнику от меня отшатнуться, как заглянул стюард.

– Через пятнадцать минут причаливаем.

– Принесите воды, – бросил Стафор через плечо и отсел на свое место.

– И мне, – добавила я, тут же закашлявшись.

– Тильда, надеюсь, вы успеете привести себя в порядок к балу?

– А я на него… – начала я вопросительно, но, заметив выражение лица шефа, закончила утвердительно: – Иду.

– Надеюсь, с вечерним платьем проблем не будет?

– Никак нет, – отчеканила я, в глубине души недоумевая, как умудрилась попасть в такую переделку.

* * *

В отель мы заселились без проблем, за что я от души поблагодарила управляющего. После всех сложностей при бронировании хотя бы на месте вопросов не возникло. Господин Стафор всю дорогу до отеля бросал в меня задумчивые взгляды, и это ощутимо напрягало. Я не понимала, как себя вести. Успев полюбить свою работу, я с удовольствием выполняла поручения, мне было интересно решать поставленные задачи, и я никогда не смотрела на шефа как на мужчину, с которым могут связывать не только рабочие отношения. Он не афишировал личную жизнь, и я понятия не имела, есть ли у него любовница. А теперь…

Узнав вкус его губ, рассмотрев вблизи его лицо, почувствовав аромат парфюма – мой мозг продолжал прокручивать в голове наш поцелуй, а фантазия звала дальше… Причем я была воспитанной леди и не знала, а что там дальше-то. Эта неопределенность выматывала.

Поднявшись на этаж, я поспешила спрятаться в номере. Хотелось побыстрее принять душ, смыть с себя нервозность и алкогольную дремоту. Нужно было взбодриться и приниматься за работу.