Иллюзия порядка - страница 5



Вера Николаевна в больнице.

Алиса молча кивнула.

Теперь ты будешь её заменять.

Алиса замерла.

Что?

Талина чуть наклонила голову, будто не понимала её удивления.

– Ты лучше всех знаешь её работу. Она сама доверила тебе архивы и проверки. Сейчас нам нужен кто-то, кто сможет держать всё под контролем.

Алиса на мгновение не нашла, что сказать.

Я? – всё-таки переспросила она.

Да. – Талина чуть приподняла брови. – Есть возражения?

Девушка вздохнула и улыбнулась.

– Видимо, нет.

– Вот и славненько. – волшебница вышла из кабинета, оставив Алису со своими мыслями наедине.

Алиса присела за стол Веры Николаевны, пытаясь привыкнуть к новому рабочему месту. Стол казался слишком большим, шкафы – слишком полными, а её собственные мысли – слишком хаотичными. Она провела рукой по стопке отчётов, но не успела сосредоточиться, потому что за соседним столом тихо вздохнула одна из русалок – Наяда.

– У тебя есть проблемы с превращением? – вполголоса спросила она, обращаясь к Аяне.

Алиса невольно замерла, прислушиваясь.

– Появляются с возрастом, – отозвалась вторая, слегка перебирая влажные кончики волос. – Мне кажется, я медленнее сушусь.

– А я не могу нормально оставаться в воде. – Наяда нахмурилась. – Ощущение, будто тело сопротивляется превращению.

Алиса сделала вид, что сосредоточена на документах, но слушала их внимательно. Русалки работали в этом отделе давно. Они были непростыми существами, но их трансформации всегда проходили стабильно – они могли переключаться между водной и наземной формами без проблем. Но теперь…

Алиса сделала маленькую пометку на листочке, закрыла отчёт и, наконец, повернулась к ним.

– А когда это началось у вас, девочки?

Русалки переглянулись.

– Примерно две-три недели назад.

Алиса кивнула. Примерно тогда же начались сбои в эликсирах. Девушка постучала пальцами по столу, пытаясь сложить все кусочки головоломки воедино. Если раньше это казалось просто отдельными случаями, то теперь…

Она покосилась на русалок, которые продолжали обсуждать свои странности, и словно сама не заметила, как вслух произнесла:

– А вы не думали, что всё это может быть как-то связано?

Тишина.

На пару секунд в кабинете воцарилось удивлённое молчание, а потом русалки переглянулись, и Наяда хмыкнула:

– Ты серьёзно?

Алиса почувствовала себя неловко, но уже начала говорить, поэтому решила не останавливаться.

– Ну… Смотрите. В лаборатории эликсиры начали вести себя нестабильно. Люди стали жаловаться на странные недомогания. А теперь ещё и вы говорите, что у вас проблемы с превращением. Разве не странно, что всё это началось примерно в одно и то же время?

Русалки молча посмотрели на неё. А потом…

Раздался смех. Не громкий, не злой, но вполне искренний и весёлый.

– Конечно! Это всё коварный заговор против нас! – воскликнула Наяда, театрально всплеснув руками. – Магия рушится, эликсиры взрываются, а мы не можем нормально сушиться! Всё пропало!

– Ну, с моими волосами это реально катастрофа, так что я не исключаю заговор. – подхватила Аяна, подавляя смешок.

Алиса напряглась, сжав ручку так, что побелели пальцы. Они не воспринимали её слова всерьёз и это раздражало. Но вместо того, чтобы начать спорить, Алиса сдержалась и спокойно сказала:

– Ладно, забудьте.

Она отвернулась, демонстративно отгородившись от них стопкой отчётов. Русалки ещё какое-то время перебрасывались колкими шуточками, но вскоре снова заговорили о своём.