Империя Грёз - страница 4
Бросаю монетку в глубокую чашу с водой, куда делают это многие люди, и прошу богатого урожая, полные кладовки еды каждого дома.
Знаю, просьб слишком много, но это единственный день в году, когда боги приближены к нам. Мы щедро благодарим их подношениями, словами, а так же молимся еженощно.
Отхожу от статуй и натыкаюсь взглядом на королевскую семью. Моментально сгибаюсь пополам и вижу их приближение.
– Леди Алира! – радостно протягивает король Азберт.
– Ваше Величество, – улыбаюсь, приветствуя его наклоном головы. – Ваше Величество. – Повторяю то же самое для королевы Тайвины. – Ваше Высочество, – говорю уже принцу Колду.
– Ох, как же это утомительно! – наигранно вздыхает король. – Рад видеть тебя, Алира. Давно не слышал твоего голоса. В здравии ли ты?
– Да, Ваше Величество. Благодарю.
– Где же матушка твоя – Нейна?
– Полагаю, развлекает детей, – улыбаюсь, кивая в сторону.
Матушка добра сердцем. Каждый праздник она собирает всех детей и танцует с ними. И не важно, какой крови эти дети – простой или дворцовой, – она развлекает их сказками, песнями и танцами.
– Что ж, пойдём и мы, – говорит королева, нежно цепляясь за локоть Его Величества.
Они уходят, а принц стоит на месте, переминаясь с пятки на носок. На нём чёрный камзол с большими серебряными пуговицами и узорами из серебряных нитей. Волосы цвета пшена, вероятно, совсем недавно укладывали, но сейчас они волнами резвятся от ветра. Глаза цвета молодой травы с интересом оглядывают меня.
– Вы чудесно выглядите, леди Алира, – произносит он, улыбаясь.
– Благодарю, Ваше Высочество, – чуть склоняю голову. – У вашей сестры безупречный вкус.
– Позвольте провести вас к столу. Вино нынче славится крепостью.
– Слава богам, – тут же отвечаю я.
– Слава богам, – улыбается он, протягивая согнутую руку. Я хватаюсь за локоть, и мы шествуем к гуще людей.
Перед принцем склоняют головы, он склоняет в ответ. Сегодня мы равны друг перед другом, но чаще всего это забывается и королевской семье выражается почёт.
– Вы продолжаете сражаться на клинках, леди Алира? – спрашивает принц, когда мы доходим до столов.
– Каждое утро, – киваю, глядя на богатство еды.
– Нашли достойного соперника?
– Капитан Даррен Ши стал добровольцем.
– Полагаю, вы приложили руку к его ссадинам, – усмехается он, нежно погладив моё запястье. Его ладонь одаривает и мои пальцы своим прикосновением.
– К несчастью, капитан чрезмерно благороден. Рукопашный бой был лишь с моей стороны.
– Я бы отрубил руку тому, кто посмеет вас обидеть. Даже незначительная царапина на вашем теле сулит неминуемое наказание.
Смотрю на него с оцепенением. Приятные слова отзываются в моём сердце. Айрин говорила, что принц желает моего внимания и сладкими речами он добивается этого.
– Вы слишком цените меня, Ваше Высочество.
– Этому есть много причин. – Он останавливается, берёт мою руку в свою и подносит к лицу. – Я склонен только к вам, леди Алира.
Когда губы касаются моей кожи, я задерживаю дыхание. Тело пробивает мелкая дрожь.
Принц невероятно хорош собой, воспитан, добродушен. Он мне приятен, но не более. Мы росли вместе, и я считаю его своим старшим братом, что постоянно шикал на нас с принцессой. Очевидно, его интерес ко мне превышает все ожидания.
– Вы льстите, принц Колд, – осторожно говорю я, не смея вырвать свою руку. – Вам прекрасно известны правила и законы нашего королевства. Я совсем не подхожу вам. Более того, мои чувства не похожи на ваши. Простите дерзость в сторону Вашего Высочества.