Импульс смерти и страха (сборник) - страница 58
– Сдохни! – прошипела Дина, подползая, а Керри смачно врезала ей в челюсть кулаком, забираясь обратно на быстроходную яхту.
– Сучка! – выругавшись, Керри схватила ее и злобно начала бить о борт головой, – не вздумай выкинуть фокус, а то я вообще обрежу веревку, и твой любовник утонет.
– Поняла меня, падла? – гневно закричала Керри, и Дина сплюнула кровь, – я в любой момент могу взорвать яхту, так как здесь находится взрывчатка. Хочешь посмотреть на своего друга муженька? Это можно устроить.
– Иди в жопу! – закричала Дина.
– Так ты не поняла, с кем имеешь дело. Я тебе покажу, – сурово сказав это, она достала пистолет и прицельно выстрелила в Майкла.
На воде появилась кровь. Дина закричала от испуга и начала дергать путы, но не могла освободиться. Ей стало страшно за судьбу ее мужа, психопатка Мышка могла запросто убить его, ведь он ей был не нужен. Дина решила больше не испытывать судьбу и смириться с требованиями безумной сучки Нади.
– Это только начало. Пока он только ранен, я попала в руку, но голова рядом. Поверь, дура, я не промахнусь. Не вздумай мне грубить. В следующий раз я прострелю ему другую руку, – предупредив Дину, Керри вытащила Майкла из волнующейся воды.
Пуля прошла навылет, но алая кровь из раны обильно хлестала, но Надя даже не обратила на это внимание. Она не стала перевязывать свежую рану, ей было плевать на него. Мышкина не хотела, чтобы он так быстро помер, истекая здесь кровью, поэтому все-таки туго затянула путы, чтобы горячая кровь стала меньше течь.
– Терпи, дурак, вода все омоет. Скажи спасибо своей жене, что не прострелила тебе дурную голову, а надо было это сделать, – жестко сказала Керри и снова бросила его в холодную воду, хищно повернувшись к пленнице.
– Что же ты хочешь, Керри, кроме лица? – спросила ее Дина.
– Лицо – это часть того, что я хочу. Разумеется, мистер Лао подъедет сюда для встречи со мной. У меня есть для него сюрприз, но ты об этом узнаешь потом. А пока, Дина, до обеда отдыхай и дыши воздухом. После обеда твоя очередь купаться, – объяснила Керри, потащила ее и посадила около высокой мачты.
– Сиди пока здесь, – хищно усмехнувшись, она надежно привязала ее крепкой веревкой к толстой мачте и засунула кляп в рот.
– Наслаждайся. Надо позвонить мистеру Лао и обрадовать его, – Керри достала свой мобильник и набрала номер Джека.
– Джек Лао слушает, – раздался знакомый голос профессора в телефонной трубке.
– Ему придется долго сидеть и удивляться. Привет, ковбой! – вежливо приветствовала его маньячка, хитрюще подмигнув Дине.
– Кто говорит? Если у вас ко мне дело, я готов выслушать, – не узнал ее Лао.
– Ты идиот, Лао! Это не дурацкое дело, а судьба. Попробуй догадаться, кто хочет тебя видеть, – издевательски засмеялась Керри.
– Неужели президент? – удивился Лао.
– Президент лох, болван! Им стану я, когда уничтожу тебя. Это говорит Керри из Ада, – заявила она, устав издеваться над ним.
– Не верю, мы убили тебя, – опешил Лао.
– Хер тебе, говнюк! Я разыграла тебя, лоха, приняв яд. Укол уже был давно сделан, – саркастически засмеялась психопатка.
– Мы же расстреляли тебя, тварь. Как ты выжила после этого? – удивлялся Лао.
– Так ты не убьешь меня. Удивлен? Нужно постараться, чтобы я умерла, ведь я не человек, и ты это знаешь, – едко произнесла она.
– Когда же ты сдохнешь? Я устал от вас, чертовых агентов, – расстроился он.
– Первым сдохнешь ты. Ты стар и слаб, профессор. Надо встретиться, и не прийти тебе не удастся. Здорово ты провел свадьбу, но вот только они далеко не уехали. Я их прихватила с собой, – хитро усмехалась психопатка.