Импульс смерти и страха (сборник) - страница 59



– Что ты хочешь в обмен? – спросил ее Лао.

– Лицо, Лао. Я хочу, чтобы ты вспомнил свою хирургическую работу и изготовил мне новое лицо, как настоящее. Лицо Керри, какое у меня было, – объяснила Мышка.

– Я не могу этого сделать, я только химик, а не хирург, – наотрез отказался Лао.

– Лжешь, дурак. Вначале, ты был хирургом, а только потом химиком. Ведь тебя выгнали из хирургов, так как ты загубил жизнь одному известному преступнику. И с тех пор вся мафия тебя ненавидит, – нагло заявила Керри.

– Откуда ты все знаешь? – опешил Лао.

– Я ведь раньше работала в России, не забыл еще, Джек? Все время тщательно изучала тебя и твое любопытное прошлое. И откопала хороший материал, – дерзко напомнила ему Керри.

– Засранка, мне нужно время. Два месяца, не меньше, – злобно выругался Лао.

– Нет, за два месяца твоя дочь уже отбросит ласты. Две недели, Лао, больше не дам. Мне срочно нужно лицо. Хочу видеть себя человеком, а не демоном, – жестоко требовала Мышка.

– Ты не человек, а мразь, – вскричал Лао.

– Время пошло. Я сама тебе позвоню и назначу встречу, – проговорив это, Керри отключила связь и повернулась к Дине.

– То, что я говорила, правда. Твой отец был очень разносторонним раньше. Отметился везде, особенно в криминальных кругах, убив сына босса мафии во время операции. Он считает, что не виноват, но мафия не прощает ошибок. Помни это всегда, Дина, – откровенно рассказала Керри, и Дина беспомощно замычала и задергалась.

– Заткнись, а то окуну, – сурово оборвав ее, Керри легла на удобную раскладушку. Она закрыла глаза, чтобы расслабиться и отдохнуть.

Она достала Майкла, чтобы он не загнулся, и положила рядом с Диной. Майкл еле дышал и выглядел плохо. С него текла ледяная вода, но Дина видела, что он пока жив. Он повернул лицо к ней и попытался что-то сказать, но не мог. Скоро он потерял сознание.

– Джефри, у меня две недели. Где сейчас моя лаборатория? – нервничал Джек Лао.

– Там же, где и была всегда. Но теперь там химия, – сообщила ему жена.

– Плевать! Звони туда и скажи, чтобы сворачивали барахло и готовились к делу. Я приеду туда, – резко ответил Лао.

– Хорошо, – согласилась она.

Приехав туда, Лао быстро собрал всех бывших коллег для разговора. Его знаменитая лаборатория представляла собой большое кирпичное четырехэтажное здание. В нем была куча хорошо оборудованных и просторных комнат с разной современной аппаратурой.

– С сегодняшнего дня мы будем делать лицо. Вы обязаны вспомнить все. Это вопрос жизни и смерти. Нужно срочно. Моя жена Джефри готова меня там заменить, – жестко говорил он, и коллеги, посовещавшись, охотно согласились.

– Дорогая, позвони сыщикам. Скажи им все. И пришли их сегодня за меня, – попросил Джек, ведь надо было привлечь сыщиков к незаконченному делу, чтобы они сделали все.

– Нет проблем, – пообещав это сделать, Джефри позвонила Скейчу и попросила их собраться в доме Лао, предупредив, что его не будет, он занят, но не объяснила ничего.

Дело срочное. Скейч понял и обещал подъехать. Он попросил Джерри сообщить всем, она поняла по его беспокойному взгляду – что-то нехорошее произошло. Она позвонила Элли, и та обещала приехать. Она тоже забеспокоилась, и скоро они с Ником встретились с коллегами, ожидая плохих новостей.

Глава 16. В Лаборатории Лао

Сыщики уже сидели у жены Джека Джефри, которая их пригласила. Как всегда жена профессора выглядела замечательно, ее прелестные волосы были сейчас распущены и касались плеч. Она налила им кипяченой воды, и те выпили для храбрости. Сыщики уже были готовы к работе, и Джефри была довольна этим.