Инн Яно или сын Белой Луны - страница 7



– Надо же, я и не знала. – Прячу руки за спину.

– Если бы вы не сбежали так поспешно на балкон, могли бы и сами увидеть на костюме Герцога этот цветок и еще один в руках, которым он украсит волосы своей избранницы.

Чувствую, как мурашки бегут по коже.

– Ясно. Только в таких случаях надо огородить этот злосчастный куст, чтобы никто случайно не сорвал цветок.

Мужчина начинает смеяться. Да так заразительно, что я сама невольно улыбаюсь. И этот смех так приятен, что мурашки снова бегут по коже, теряясь где-то в голове и взрываясь там фейерверком.

– А вы правы, несомненно, – хмыкает мужчина, отстраняясь от перил. – А вас как зовут, юная леди?

– Рози. – Подаю ему руку, и он с готовностью пожимает ее, не выказывая никакого удивления моим манерам.

– Просто Рози? – Его бровь плавно ползет вверх, и я расплываюсь в улыбке.

– Да, просто Рози. – Киваю в подтверждение и прячу руки за спину.

– Удивительная вы девушка, Рози. Уверен, вас ждет интересная судьба. Вы явно не хотите следовать уставу общества. – Он прочитал меня, как открытую книгу, что немного насторожило.

– А вы, что, можете предсказывать будущее? – Нахмуриваю лоб я и отступаю от него на шаг.

– Нет, что вы? Просто интуиция, а она меня никогда еще не подводила. И сейчас, я думаю, нам надо бы уже показаться в зале. Церемония вот-вот начнется, – предлагает мне свою руку, но я отказываюсь.

– Я, с вашего позволения, одна вернусь, чтобы не давать повод слухам. – И мужчина, видимо, меня понимает, откланивается и направляется в зал. Следом и я.

Глава 4

А в зале суета. Народ возбужден и чего-то ждет, поглядывая на двери в глубине зала.

– Вот ты где? – Меня дергают за руку и разворачивают к себе. – Мама приказала тебя разыскать. Где шляешься? Тут такое… – загадочно закатывает глаза Мария.

– И что тут “такое”? – делаю ударение на ее восклицании. – Лучше все такое и без меня, – ворчу я, не желая смотреть на сестру.

– Объявили, что уже собирается появиться герцог! – У девушки пылают щеки. Она волнуется, а мне до этого герцога абсолютно нет никакого дела. – Не вертись, девушкам нужно выстроиться. – И тянет меня за руку за собой.

Гости выстроились по две стороны, оставляя проход. В первой шеренге девушки, позади них их родственники и просто гости.

Мария втискивается в ряд между претендентками на сердце герцога, и меня вталкивает в противоположный.

– Мне это не надо, – шиплю в ее сторону, но ловлю злой взгляд матери за спиной сестры. Пришлось притихнуть и ждать. И надеяться, что пронесет.

А саму потряхивает и не отпускает чувство какой-то непонятной мне еще, но точно совершаемой ошибки. Что я здесь делаю? Что?

Но из мыслей вырывает звук труб, оповещающих о том, что в зал готовится выйти важная персона.

– Герцог Шервудский, Джеральд Моран, – произносит кто-то, и в зале появляется высокий брюнет.

– Он прекрасен! – Слышатся шепотки девушек то тут, то там. Я же стараюсь не смотреть в сторону вошедшего мужчины.

Но мне приходится взглянуть в его сторону, так как он начинает говорить свою речь. Голос его колюч, как и тогда, при первой нашей встрече у конюшни. Даже не удивлюсь, если и взгляд герцога будет соответствующим.

– Рад видеть всех приглашенных здесь в такой знаменательный для меня день. Я наконец решился жениться и обзавестись наследниками, – гулко звучат его слова в полной тишине зала. – Сегодня я покажу вам мою избранницу, более того, она еще сама не знает о моем решении. Но меня оповестили о ее прибытии на церемонию. И я рад, что она не ослушалась и прибыла сюда со своей семьей.