Иностранная литература №02/2012 - страница 5
– Что вы делаете с моей дочерью?! Отпустите ее!
– Ну вот. Мы же говорили, что она дома, – засмеялся парень в темных очках, отпуская Тамако.
– Хозяйка, просто послушай, что мы скажем.
– Гранпа дома? – спросила Тамако, вбегая в дом.
– Дедушки нет. И хорошо, что нет. Если бы он был дома, уж и не знаю, как бы все обернулось.
Смуглый парень, озадаченный словами Тиэко, пробормотал из-за входной двери, которую она поспешила закрыть перед самым его носом:
– Что это еще за дедушка такой?
Похоже, они ничего не знали о Кэндзо, поскольку были слишком молоды и недавно приехали в город.
– Ни в коем случае не рассказывай об этом дедушке, – со страхом сказала Тиэко дочери.
– Почему?
– Бабушка же говорила. Если он начнет с ними разбираться, беды не оберешься.
Тамако подумала, что теперь-то дедушка, возможно, разобрался бы, не прибегая к насилию, но промолчала.
В тот вечер родители снова затеяли громкую ссору у себя в спальне, от их криков едва успевшая заснуть Тамако проснулась.
– А что я мог сделать? Меня же не было дома.
– Но когда они снова позвонят, ты уж договорись с ними. Они ведь запросто могут изнасиловать Тамако.
– Что ты несешь!
– Так ведь неизвестно, что они в следующий раз выкинут.
– Мы ничего не можем сделать. К тому же дом принадлежит отцу. Придется с ним посоветоваться.
– Я же тебе сказала, нельзя с ним советоваться! Что, если начнется поножовщина? Потом на судебных расходах разоримся.
– Ну и что ты предлагаешь?
– Придумай что-нибудь. Неужели на тебя хотя бы в этом нельзя положиться?!
Перепалка длилась часов до двух ночи.
На следующее утро дедушка остановил в дверях собравшуюся в школу Тамако,
– Тамако, послушай-ка, мне показалось или вчера вечером Кэйити и Тиэко ссорились?
– Ага. Значит, и внизу было слышно? Ругались допоздна.
– И часто они так?
– Да уж, нередко.
Перепалки происходили не только в те дни, когда появлялись бандиты. Мать высказывала отцу всевозможные претензии, используя скупщиков как повод, и потом оба они по два-три дня бывали не в духе. Дедушка, разумеется, тоже это заметил, но, не понимая причины их разногласий, казалось, находился в растерянности.
В понедельник, когда закончился последний перед большой переменой урок, Тамако, отметив про себя, что сегодня над ней никто не издевается, взглянула в сторону Томоми. Томоми ответила ей мрачным взглядом. Тамако устало подумала, что, видимо, мучительница как раз собирается приняться за нее, как вдруг та сделала ей знак глазами – призыв выйти в коридор. В коридоре никого кроме них не было.
– Ты простишь мне, что я над тобой издевалась? – сказала Томоми, растягивая слова и устремив на Тамако умоляющий взгляд. – Хотя, если вспомнить, что я делала, тебе, наверно, будет трудно меня простить.
От неожиданности Тамако какое-то время молчала, не зная, что сказать.
– Раз ты извиняешься, я все забуду, – как только Тамако произнесла эти слова, тревога исчезла с лица Томоми, но потом она, словно испугавшись чего-то, быстро сказала:
– Пожалуйста, никому не показывай ту фотографию. Прошу тебя.
– Какую фотографию?
– Ты не знаешь? – Томоми удивленно всмотрелась в лицо Тамако. – Спроси у своего дедушки, – и ничего больше не сказав, она вернулась в класс.
Что натворил дедушка? Что за фотография? Должно быть, он что-то сфотографировал своим новым фотоаппаратом, но что? Что такого он мог заснять, чтобы так напугать Томоми? Всю вторую половину дня Тамако пребывала в раздумьях и на занятиях была очень невнимательна. Как только уроки закончились, она со всех ног побежала домой. Дедушка был дома.