Читать онлайн Литературно-художественный журнал - Иностранная литература №10/2011
Ежемесячный литературно-художественный журнал
До 1943 г. журнал выходил под названиями “Вестник иностранной литературы”, “Литература мировой революции”, “Интернациональная литература”. С 1955 года – “Иностранная литература”.
Журнал выходит при финансовой поддержке Министерства культуры Российской Федерации, Министерства связи и массовых коммуникаций Российской Федерации и фонда “Президентский центр Б. Н. Ельцина”
© “Иностранная литература”, 2011
Тадеуш Слободзянек
Одноклассники. История в XIV уроках
Пьеса
© TadeuszSłobodzianek
© Ирина Адельгейм. Перевод, 2011
© Виктория Мочалова. Вступление, 2011
Уроки истории на сцене
В 2008 году драматург Тадеуш Слободзянек написал пьесу, уже само название которой призывало осознать трудные уроки истории – “Одноклассники. История в XIV уроках”. Действие пьесы начинается в маленьком безымянном городке в конце 20-х годов, а судьбы персонажей – польских и еврейских мальчиков и девочек из одного класса – прослеживаются вплоть до наших дней. Городок такой в Польше есть и называется он Едвабне, а у десяти героев пьесы есть реальные прототипы.
Прошло 70 лет с того страшного дня, 10 июля 1941 года, когда в оккупированной немцами Польше польские жители Едвабне согнали в овин и заживо сожгли сотни своих еврейских соседей. Подобные кровавые драмы происходили и в других городках Северо-Восточной Польши. После войны эти преступления разбирались в суде, были вынесены приговоры, но до подлинного осмысления этого “урока истории” в польском обществе дело дошло значительно позже.
В 2000 году вышла книга американского исследователя польского происхождения Яна Томаша Гросса с, казалось бы, скромным, но вдруг ставшим зловеще многозначительным названием “Соседи”. Эта книга вызвала в польском обществе шок, ибо подрывала миф об исключительном мученичестве и жертвах польского народа. “Поляки, по крайней мере, уже двести лет верили в миф, что они на протяжении всей своей истории были лишь жертвами насилия со стороны других, но сами никого не обидели”, – писал ксендз Станислав Мусял, назвавший Едвабне “новым именем Холокоста”. Расставание с привычными мифами вообще процесс болезненный, сопровождающийся мощным сопротивлением сознания, или скорее подсознания, и отнюдь не всегда увенчивающийся успехом. В данном же случае публичное обнажение страшной правды внезапно превращало жертву в палача, лишало национальное историческое сознание позитивной самоидентификации, с чем, разумеется, не было готово согласиться большинство, и по вопросу о Едвабне в польском общественном мнении произошел раскол. Жаркие дискуссии свидетельствовали о том, что время усвоения “уроков истории”, осмысления прошлого sineiraetstudio[1] настало. Институт национальной памяти издал два тома исследований и документов “Вокруг Едвабне” (2002), вышла документальная книга Анны Биконт “Мы из Едвабне” (2004); режиссер АгнешкаАрнольд сняла телевизионный документальный фильм “Соседи” (2001), РафалБетлеевский в 69-ю годовщину трагедии в Едвабне устроил перформанс: сожжение овина, куда были помещены записки поляков, содержащие “все недоброжелательные мысли о евреях, которые когда-либо возникали в наших умах и которые нас тяготят”.
Слободзянек использовал все доступные фактографические источники, стремясь понять, как стало реальным непредставимо чудовищное, как, с одной стороны, можно жестоко убивать своих бывших соучеников и, с другой – “оплакать взаимные вины”. Пьеса – уже не методом исторического анализа, документального свидетельства, журналистского расследования, а художественными средствами – бесспорно, выполняет функцию и демистификации, очищения общественного сознания и социальной психотерапии, направляя свет юпитеров на глубоко запрятанные страхи, неприятную правду, комплексы вины, взаимные обиды, страшные тайны. “Урок истории” по Слободзянеку, преподанный с изысканной, мастерской простотой, основанный на подлинных фактах, но достигающий глубины художественного обобщения, необходимо осмыслить для разрешения внутреннего конфликта польского общества, преодоления подспудной или явной ненависти и агрессии.
Пьесу уже в 2008 году читали в тель-авивской “Габиме”, в сентябре 2009 года в Национальном театре в Лондоне состоялась ее мировая премьера, в варшавском “Театре на Воле” она была поставлена осенью 2010 года. Тогда же “Одноклассники” были отмечены главной литературной премией Польши Нике, вручая которую автору, Адам Михник заметил, что, пока в Польше есть такие писатели и такие жюри, можно смотреть в будущее оптимистически.
Теперь трудная “история в четырнадцати уроках” Слободзянека предлагается вниманию российского читателя, который, хотелось бы надеяться, сможет по достоинству оценить и смелость автора в обращении к позорному факту национальной истории, и владение документальным материалом, и мастерство его воплощения в художественном образе.
Дора (1920–1941)
Зоська (1919–1985)
Рахелька, затем Марианна (1920–2002)
Якуб Кац (1919–1941)
Рысек (1919–1942)
Менахем (1919–1975)
Зигмунт (1918–1977)
Хенек (1919–2001)
Владек (1919–2001)
Абрам (1920–2003)
Урок I
Все (поют).
Абрам.
Хенек.
Рахелька.
Якуб Кац.
Владек.
Менахем.
Зигмунт.
Зоська.
Дора.
Рысек.
Все.
Урок II
Все (поют и танцуют).
Рысек. В школе было здорово. Столько всего интересного. Я подружился с мальчишками, и девчонки мне нравятся – они красивые. Одна еврейка так мне понравилась, что я вырезал из розовой бумажки сердечко, написал на нем стишок, побрызгал духами и положил ей в ранец.
Дора. Я увидела, что Рысек копается в моем ранце. Испугалась. Подбежала и увидела сердечко. Рысек мне нравился. Дурачок, но красивый. Я стояла с этим сердечком в руке, а тут вдруг подошел Менахем и прочитал стишок вслух.
Менахем. В этом сердце вся
К тебе любовь моя!
Якуб Кац. Тогда я сказал: “Мазлтов, Рысек!” Все. Мазлтов!
Рахелька. Хупа!
Все. Хупа!
Владек. Маца!
Все. Маца!
Зоська. Мацева!
Все. Мацева!
Хенек. Менора!
Все. Менора!
Абрам. Мохел!
Все. Мохел!
Зигмунт. Лехаим! Шолом алейхем! Тумбала-ла!
Все. Лехаим! Шолом алейхем! Тумбала-ла!
Дети разыгрывают “еврейскую свадьбу”.
Рысек. Весь класс надо мной смеялся. Все ребята. И поляки, и евреи. Мне было обидно.
Дора. Мне было его жалко. Но что я могла сделать?
Урок III
Якуб Кац. То, что произошло в 1935 году[3], изменило судьбу каждого из нас. Все плакали. Но больше всех – евреи. Чтобы почтить это печальное событие, мы решили устроить патриотический утренник с декламацией траурной поэмы Марчина Вихы “Сердце Маршала”. (Всем.) Девочки и мальчики! Уважаемые одноклассники! Давайте повторим еще раз. Только хором и с выражением. Завтра нас будет слушать вся школа! Наши родители. Наши учителя. И сам пан директор Павловский! Давай, Дорка! Начинай.
Все.
Хенек.
Якуб Кац. Этого нет в поэме! Хенек, ну зачем ты так? Всякие гадости про Маршала…
Все. Кто? Что? – Маршал.
Кого? Чего? – Маршала.
Кому? Чему? – Маршалу.
Кого? Что? – Маршала.
Кем? Чем? – С Маршалом.
О ком? О чем? – О Маршале.
Звательный падеж – О, Маршал!
Хенек. Рыцарь без страха и упрека! Ризница! Алтарник!
Все. Кто? Что? – Алтарник.
Кого? Чего? – Алтарника.
Кому? Чему? – Алтарнику.
Кого? Что? – Алтарника.
Кем? Чем? – Алтарником.
О ком? О чем? – Об Алтарнике.
Звательный падеж – О, Алтарник!
Хенек. Ксендз Хенек! Викарий! Жидов – на Мадагаскар!
Все. Кто? Что? – Мадагаскар.
Кого? Чего? – Мадагаскара.
Кому? Чему? – Мадагаскару.
Кого? Что? – Мадагаскар.
Кем? Чем? – Мадагаскаром.
О ком? О чем? – О Мадагаскаре.
Звательный падеж – О, Мадагаскар!
Абрам. Ша, тихо! Уважаемые одноклассники! Дорогие друзья! Мне очень жаль, но я должен с вами попрощаться. Я уезжаю. Правда не на Мадагаскар. Учиться, в Америку! Так решили наш раввин и мой дедушка Хаим, дедушка Якуб, бабушка Роза и бабушка Фейга.
Якуб Кац. Как же так? Почему? А наш Союз? Бунд? (Напевает.) Цузамен, цузамен, ди фон зи из грейт! (Говорит.) Мы же договаривались никуда не уезжать! Мы же хотели здесь…
Абрам. Мой папа Шломо и моя мама Эстер…
Якуб Кац. А как же Мицкевич? Сдвинься, твердь, с орбиты бывалой?!
Менахем. Перестань, Якуб Кац! Абрама отправляют в Америку? Вот и пусть Абрам едет в Америку. Все хотят в Америку!
Якуб Кац. Тебе-то откуда знать, деревня?! Уж тебе в Америке точно делать нечего. Твое место разве что в кибуце! Кактусы в пустыне разводить!
Рахелька. Ша, евреи, тихо! Не ссорьтесь! Успокойся, Менахем! И ты, Якуб Кац, успокойся! У каждого свое предназначение. Абрам едет в Америку – это его предназначение. И гит.
Все.
Урок IV
Хенек. Ребята, согласно распоряжению министра просвещения, предлагаю прочитать католическую молитву, а наших одноклассников – евреев и евреечек – прошу пересесть на задние парты.
Рахелька, Дора, Менахем и Якуб Кац пересаживаются.
Спасибо.
Поляки. Аминь.
Хенек. Верую во единого Бога, Отца Всемогущего…
Поляки.
Творца неба и земли,
видимого всего и невидимого,
и во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия
Единородного, от Отца рожденного
прежде всех веков…
воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы…
Менахем (шепотом Доре). Слушай, в Ломже, в кинотеатре “Ломжа”…
Поляки. Распятого за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребенного…
Менахем (шепотом Доре). Идет “Я люблю всех женщин”[4].
Поляки. Воскресшего в третий день по Писаниям, восшедшего на небеса и сидящего одесную Отца…
Менахем (шепотом Доре). Классный фильм… с Яном Кипурой… Такой сексуальный… Кстати, мне купили новый велосипед…
Дора (шепотом). Дурак…
Зигмунт. Простите, уважаемый Менахем, мы вам не мешаем своей молитвой?
Менахем. Мне – нет. Я неверующий…