Иной-3 - страница 8
Заприметив нас, мертвецы двинули в нашу сторону.
Мы бы одолели их с легкостью, но что-то мне подсказало – не все так просто.
Это были не совсем обычные ожившие мертвецы (если так вообще можно говорить о тех, кто умерь и вновь воскрес). По спутанным волосам, щекам, шее покойников струились потоки бардовых призрачных искр, а в черноте глаз переливалось красное свечение, в котором медленно проворачивались более тёмные спирали и дуги, словно из чёрного света.
Покойники были объяты какой-то неведомой магической силой, настолько мощной, что даже мёртвая плоть вдруг обрела вторую жизнь.
Догадки мои по поводу предназначения этого зеленого свечения подтвердились довольно скоро.
Едва Даррелл попытался перерубить подошедшего к нему покойника, как меч здоровяка звякнул о невидима преграду и отскочил в сторону. Даррелл едва смог удержать оружие.
– Что за черт?! – удивленно выдохнул здоровяк.
Мертвяк довольно оскалился, схватил Даррелла за грудки и повалил на пол.
Я поспешил на выручку.
Ожидая чего-то подобного, что произошло с оружием моего напарника, я ударил ножом, целясь противнику в горло. Лезвие оружия скрипнуло, высекая искру. Мертвец вскрикнул, отстранился.
Я помог Дарреллу подняться; вместе мы принялись оттеснять мертвяков к окну – именно оттуда они и появились. Мертвецы злобно скалились, глазея на мой нож. Поняли, что лучше не связываться.
– Утащи старушку, – сказал я Дарреллу. – Пусть Лекса…
Договорить не успел – один из мертвецов по лягушачьи прыгнул прямо на меня, намереваясь выбить оружие из рук.
Я в последний момент успел отразить атаку. Лезвие вновь лязгнуло, разрезая зеленоватое свечение на два искрящихся лоскута. Звук был такой, словно я вонзил нож в камень.
Мертвец по-поросячьи завизжал, принялся извиваться на полу. Не тратя попусту времени, я подскочил к противнику и нанес еще один удар – прямо в то место, где защита была пробита.
Нож вошел мягко, словно в масло. Покойник засучил ногами; магическая защита начала расходится по его коже длинными сверкающими полосами. Я почувствовал, как ручка ножа начала накаляться. Еще чуть-чуть и оружие просто бы расплавилось, поэтому я вытащил нож и отскочил от противника. Мертвец издал протяжный нутряной стон и затих. Магическая защита окончательно осыпалась с него бледными зелеными хлопьями и растворилась в воздухе.
Второй противник, видя что расклад оказался не в его пользу, поспешил ретироваться. Неуклюже выпав из окна, он бросился наутек.
Я помог Дарреллу дотащить старушку в другую комнату, сам позвал Лексу.
Гардт попытался пробиться через меня, но я не пустил его.
– Я должен… – начал он, но я был неумолим.
Потом, когда первая волна сошла, старик обмяк, заплакал. Я похлопал его по плечу.
– С ней все будет в порядке?
Я не смог ему ответить – врать не хотелось.
– Лекса, – я подошел к девушке. – Что скажешь?
Она возилась с раненой. Кровью было залит пол и стены и было удивительно откуда в старушке ее столько.
– Нам повезло. Рана не сильно глубокая, вовремя успели остановить кровь. Перевязку я сделала, но нужен доктор. Необходимо зашить.
Я вернулся к Гардту. Тот лишь пожал плечами – последний доктор сбежал в страхе неделю назад.
И вновь принялся умолять:
– Я прошу вас – помогите ей!
Лекса долго ругалась, потом все же согласилась провести операцию прямо на месте. По ее просьбе принесли самого крепкого пойла, которое только нашлось в подвале старосты, простыни, острые ножи, нитки. Сама разложила скудное содержимое своего заплечного пешка и принялась смешивать содержимое колб друг с другом, внимательно наблюдая за реакцией.