Инстинкт амазонки - страница 18



– Тарзан? – спросила я, все еще находясь в шоке.

Мужчина подошел ближе и вместо того, чтобы протянуть мне руку и помочь встать, как я ожидала, упал передо мной на колени. Он наклонил голову, прикасаясь лбом к земле. Клинок положил рядом

– Чего??? – не поняла я, сама вскакивая и разглядывая необычного незнакомца. – Ты зачем кланяешься, эй? Это я должна тебя благодарить!

Я бы не удивилась, если бы абориген попытался меня убить, но падать на колени – это что-то с чем-то!

Мужчина, не шелохнувшись, продолжал лежать. Поодаль послышался голос Алекса, и я кинулась к нему. Блондин, к счастью, не сильно пострадал.

– Живой? Алекс!

Он поднялся, потер ушибы на плече и поморщился. Его рубаха была порвана мощными когтями, из царапин текла кровь, но уже начала подсыхать. Раны были неопасные.

– Надо будет их обработать.

– Давай сначала найдем остальных!

 Я огляделась в поисках своих спутников, крикнула, подзывая к нам. Еще не хватало, чтобы тигр вернулся и, воспользовавшись суматохой, схватил кого-то из нас. По тропинке уже шел Грег, вместе с Ником. Майк тоже вынырнул откуда-то из зарослей. Им было неловко.

– Мы не ожидали такой встречи, вот и сбежали, а вы чуть не погибли, – покаялись они, разглядывая порванную рубашку Алекса и меня, испачканную в пыли. Кстати, они тоже пострадали. Похоже, мы все оказались с царапинами и ушибами. Вот только у кого-то от колючих веток, а у кого-то от когтей саблезубого тигра.

– Надо благодарить нашего спасителя! – сказала я и показала на незнакомца. Тот уже встал с колен и теперь разглядывал мужчин с неприязнью.

– Эй, как тебя зовут? – подошел к нему Алекс. Остальные тоже благодарили. Майк пошутил про Тарзана, а Грег с удивлением стал рассматривать его меч.

Неожиданный спаситель  стал говорить что-то на незнакомом мне языке, некоторые слова повторяя по нескольку раз. Его голос был довольно приятный, но молодой, почти юный. Мы непонимающе переглянулись. Только Алекс наморщил лоб, вероятно, вспоминая, какие языки больше всего похожи на этот.

После длинной тирады, мужчина с отчаяньем в голосе повторил несколько фраз и опять упал на колени передо мной.

Мои спутники обомлели, а я уже начала нервничать. Попробовала отойти, но незнакомец повернулся в сторону моих ног и снова лбом стукнулся о землю.

– Ты можешь перевести, что он говорит?– умоляюще спросила я  Алекса.

 Тот задумчиво смотрел на мужчину, перебирая в голове разные вариации и, наконец, выдал:

– Возможно, я ошибаюсь, но, похоже, он предлагает себя в рабство.

– Чего? – одновременно воскликнули мы все.

Глава 12.

Это было странно и удивительно! Я с недоумением уставилась на Алекса:

– Может, ты перевел неправильно?

Но тот мотнул головой.

– Все сходится,  язык этот – какое-то промежуточное звено от дравидийского к аккадскому, притом часть слов явно взяты из шумерского.

– Слишком сложно. Шумеры жили гораздо западнее! – вспомнила я.

– Да, но существовали примерно в одно время. Думаю, этот мужчина разговаривает на таком уникальном языке не один, тут где-то явно целое племя или, может, государство, неизвестное нашей науке! Переселенцы?

– Вот бы выяснить, мы в прошлое попали или просто …

– Неважно! – глаза Алекса блестели от возбуждения. – Представляешь, мы нашли гораздо больше, чем могли рассчитывать!

Я смотрела на аборигена.

– Ну вот и узнай у него больше подробностей. Сдается мне, вернуться будет гораздо сложнее. Зачем ему становится нашим рабом, спроси его!