Читать онлайн Марушка Белая - Инстинкт амазонки



Глава 1.

Заказ обещал быть интересным и выгодным, что немаловажно. Но срочным! Мне позвонил мой старенький ректор и предложил заехать в административный корпус. Поэтому я сразу после фуршета в одной из компаний двинулась к зданию Университета. Прямо в чем была, облегающем темном платье до середины бедер и шпильках.

Это учебное заведение периодически кидало мне заказы на сопровождение экспедиций в разные уголки страны. Но мы редко занимались по-настоящему серьезными вещами. В основном, это были обучающе-показательные шоу. Съездить в компании студентов и поделать вид, что это серьезная исследовательская работа, я могла.  Все равно великовозрастные детишки обычно боятся отходить чуть дальше от лагеря, а многие пищат, едва увидев насекомое. Какие из них ученые и  уж тем более археологи? Эх!

 «Вот я в их годы», – подумала я и тут же рассмеялась про себя. Ведь я даже завершить обучение не смогла из-за одного… Впрочем, эти мысли будили не самые лучшие воспоминания, так что нет желания углубляться.

Наверняка ректор попросит сопровождать очередную группу, как и в прошлый месяц, когда мы со старшим курсом исторического факультета делали раскопки под одним из деревенских домов в ближайших горах. Понятно, что кроме битых черепков, там искать было нечего, но студенты радовались, а я получила свою оплату. Да и опасностей как таковых в обитаемой деревне нет. Пусть даже и в горах. Так что предыдущая поездка вспоминалась как приятный отпуск. Оплачиваемый.

В этот раз я ожидала что-то подобное. Знала бы я, как жестоко ошиблась, отказалась бы сразу. Но! Договор уже был подписан моим помощником, и оставалось самое малое – уточнить детали. Так что я, цокая каблучками, поднялась по лестнице старинного учреждения и зашла в ректорат.

– Здравствуй, Софи! Как же я рад тебя видеть, – из-за своего стола поднялся сухонький седовласый старичок в неизменном сером костюме и галстуке. – Какая же ты красавица, когда не в своих армейских штанах!

– Ректор, что вы, – просияла я от сомнительного комплимента и  поспешила перейти сразу к делу. – Куда везти ваших детишек на этот раз?

– О, Софи! – прищурился старик. – В этот раз задание серьезное!

Он всегда называл меня «Софи», не сокращая до привычного «Соф»,  и, не называя полным – «София». Я же привыкла к нему обращаться: «ректор» или «сэр».

– Думаю, не серьезнее нашего прошлогоднего спуска в затопленные пещеры на островах? – улыбнулась я.

– Как знать.

– Да, ладно, сэр, я доверяю вам, и помощник уже должен был прислать подписанный договор.

– Все верно. Зато и оплата хорошая.

– Отлично, – ответила я, понимая, почему мой помощник так быстро ответил согласием. А вот я даже подробности не узнавала. Хм-м, интуиция начала о чем-то мне намекать. – И что это за задание такое?

Мужчина рассказал.

– Мы нашли старинные карты и благодаря одному из ученых-языковедов смогли их расшифровать! Оказывается, в предгорье Калирута раньше был храм! О нем найдено всего лишь два упоминания, но, похоже, прямо за ним проживало неизвестное нам племя! Вот туда вы и отправитесь.

– Ого, сложно, – ответила я. – А много человек мне придется сопровождать и оберегать? Там же змеи и насекомые и сами знаете, джунгли! Надеюсь, у всех есть прививки?

– Знаю, зато и платим, – довольно сложил руки на груди ректор. – Но группа небольшая, не считая тебя, всего четыре человека.

– Всего? И кто это? Аспиранты? Ученые? Профессора? – в нетерпении спросила я, представляя, какого это будет сопровождать старых и непривыкших к полевой работе, ученых.

– Вроде того, команда исследователей, одного ты точно должна знать, он с тобой, кажется, учился. Вот только ты покинула нас, а он остался и со временем достиг очень высоких результатов в своей сфере.

Смутные подозрения стали оформляться в одно конкретное имя.

– Только не говорите мне…

– Алекс Уокер! – обрадованно ответил ректор, и у меня моментально испортилось настроение.

– Вот, черт! Почему именно он?

– Алекс увяз в изучение мертвых языков. А когда нам в руки попалась неизвестная карта, взялся сам переводить. Оттуда мы и узнали о племени. А потом нашли подтверждение в другом источнике.  Уокер в этом хорош.

После его рассказа я схватилась за голову. Села на стул напротив.

– Тебе нужно встретиться с его командой и обсудить детали, – мой собеседник радостно начал диктовать мне план действий, как будто я сама этого не знала.

Внезапно в двери постучались и послышалось:

– Можно?

– Ох, как вовремя! – радостно ответил ректор. – Как говорится, на ловца и зверь бежит. Софи, это они!

В комнату ввалились четверо мужчин, и они больше походили на авантюристов-наемников, чем на ученых.

Медленно повернула голову:

– Добрый день, – сказала, оглядывая их. А мужчины в этот момент разглядывали меня.

– Здравствуйте, – тепло улыбнулся и кивнул самый молодой из них, и я не удержалась от ответного кивка.

– Хех, –  криво ухмыльнулся другой, больше всех похожий на бандита. Хоть и не старше меня с виду, брюнет здороваться не стал.

Поспешила перевести взгляд на третьего мужчину – пожилого и с виду очень доброго. Тот слегка поклонился, прижав руку к груди, и только четвертый стоял каменным истуканом, прожигая меня недобрым взглядом. О да, Алекс, от тебя я и не ожидала ничего другого.

– Знакомьтесь ребята, это Софи, – представил меня ректор. – Именно она будет заниматься сопровождением и защитой вас во время экспедиции в Калируту!

– Баба на каблучках? Защищать? – презрительно спросил брюнет, похожий на бандита. – Да эту кралю саму нужно защищать, а то встретим в джунглях хищника и все, ха-ха!

– Майк, не говори так. Она, наверное, профессионал, – попытался защитить меня самый молодой из команды, и я мысленно добавила ему очков.

– Уважаемая госпожа Софи, не обращайте…– начал было пожилой мужчина, но Алекс его перебил:

– Прекращайте! Господин ректор, мы не будем работать с Софией Дэвис!  – твердо сказал он и посмотрел на меня своими безжалостными льдисто-серыми глазами.

Глава 2.

– Сочувствую, – равнодушно ответил ректор и добавил. – Но если ты, Алекс против, то я отправлю другую команду  и если они что-нибудь найдут, все заслуги тоже достанутся им.

– Но, сэр?!

– Так что думай! Купер тоже хотел туда полететь, между прочим. А ты, Софи, уже подписала документы и тебе, дорогая, все равно придется лететь с экспедицией. Хоть снежных людей с тобой отправлю, будешь сопровождать и беречь!

– Сэр…, -горестно вздохнула я. – По мне, так лучше снежные люди, чем этот … Тип.

– Разбирайтесь сами, времени у вас будет много! – ректор развел в руки стороны, как бы намекая, что это только наши проблемы. – Мне важен результат!

– Значит, она идет в мое подчинение и пусть прямо здесь пообещает выполнять все мои приказы!

Алекс, высокий, широкоплечий блондин, в рубашке и штанах цвета хаки, стоял,  сложив руки на груди и  торжествующе усмехался.

Я тоже встала и, скопировав его позу, ответила:

– Сдурел? Это ты будешь слушаться меня во всем, если хочешь вернуть своих людей целыми и невредимыми, тупой мастодонт!

– Я мастодонт? – взревел он. – С каких пор ты стала такой бесстрашной?

– Но на «тупой» не обиделся? Да? – рассмеялась я.

У Алекса аж желваки на скулах заиграли.

– Так! Все! – устал нас слушать ректор. – Каждый из вас отвечает за свою часть работы, а теперь покиньте помещение, и я не хочу вас видеть, пока не вернетесь обратно!

Пожилой мужчина указал нам на дверь и когда мы послушно стали выходить, задорно крикнул:

– Удачного путешествия!

Оказавшись в коридоре, я поняла, что спорить бессмысленно. Надо поберечь нервы, быстро свозить эту компанию до места и обратно, а потом забыть, как страшный сон.

– Слушай сюда, – обратилась к Алексу. – Я займусь транспортом и экипировкой, а на тебе бумажки и разные исторические сведения, понял? Лекарства, провиант, ничего не берите, это моя часть работы.

С каждым словом я вплотную приближалась к нему и последнюю часть фразы, буквально прошипела ему в лицо.

Мужчина со скепсисом слушал меня, даже не шелохнувшись. Остальные члены его команды помалкивали. Кроме одного.

– Какая чика, – цокнул языком, кажется, Майк.

 Я медленно перевела на него взгляд. Пригрозила:

– У тебя, брюнетик, первое предупреждение!

Развернувшись, я взмахнула волосами, и решительным шагом направилась прочь.

– Она ненавидит брюнетов? – удивленно спросил Майк за моей спиной.

– Ага, – ответил Алекс и привычно запустил пятерню в свои светлые волосы. – Но чуть меньше, чем блондинов.

– И кто остается? – не понял самый молодой из них. – Рыжие, что ли?

– Никто. Эта стерва ненавидит всех мужчин! – процедил Алекс и с раздражением дернул плечами, провожая взглядом взбалмошную старую знакомую. «Поездка будет испорченной», – подумал он.

На улице я сразу же связалась со своим помощником. Выговорив по телефону ему все свои недовольства, выдохнула:

– Вот что теперь делать?

– Тебе вызвать такси? – спросил он. – Рядом с твоей локацией как раз есть свободная машина.

Я взглянула на время, действительно, скоро час пик и такси будет сложнее поймать. А помощник уже об этом подумал заранее.

– Ладно, вызывай, – сдалась я и уже через пару минут ехала домой в уютном салоне автомобиля.

Стивен – мой помощник, правая рука, да и левая тоже. Он технический специалист, профи в области связи, временами хакер и являлся единственным и незаменимым подчиненным. Мы давно работали с ним, но нас объединяли только сугубо профессиональные отношения.

Во время экспедиций он обеспечивал меня информацией, поддержкой с воздуха и умел водить практически любое транспортное средство. А если мы спускались в пещеры или поднимались в горы, оставался на базе и контролировал обстановку.  На него всегда можно было положиться. В общем, помощник и запасной план в одном лице.

Поэтому спорить и обвинять его в чрезмерно поспешном подписании договора с Университетом, было глупо. Стив старался обеспечить нас работой и доходами.

Следующую пару дней я готовилась к поездке, и времени переживать уже не оставалось. Буду относиться к этому, как к работе, а чувства закрою на замок. Любовь? О нет. К Алексу у меня была совсем не любовь, а гораздо более сильное чувство – ненависть. И она была взаимной!


В условленное время мы с командой Алекса встретились на частном аэродроме и погрузили все необходимое. Все были в сборе кроме, собственно, их лидера.

– Где ваш начальник? – обеспокоенно спросила я. – Совсем скор погрузка на частный рейс!

Мужчины переглянулись в недоумении. Понятно, Алекс им не сообщил, что задержится. Все как обычно, этот мужлан никогда не думает о других!

Оглядев троих, с одобрением отметила их походную одежду, тяжелые непромокаемые ботинки, темные очки и бейсболки от солнца.

– Надеюсь, прививки у всех есть? – в который раз спросила я.  – Если кто-то из вас подхватит тропическую инфекцию, можете не жаловаться. Все же взрослые люди, думаю, нет смысла повторять?

– Ты так заботишься о нас, так беспокоишься? – промурлыкал Майк мне в ухо, внезапно оказавшись рядом. Я на автомате приготовилась ударить, но вовремя остановилась. К счастью, он не заметил мой порыв.

– Я забочусь лишь о том, чтобы все вернулись целыми и невредимыми, – угрожающим тоном ответила ему. – И больше так не подкрадывайся!

Майк вальяжно расселся на одном из огромных походных рюкзаков, что мы взяли с собой .

– Если попрошу, поставишь укольчик? – продолжал самоуверенный парень.