Инструкция к Северному Кипру. Часть 2. Дипломатия и визовый порядок - страница 6
Турция активно поддерживает Северный Кипр на всех уровнях. В международных организациях, таких как ООН и Организация исламского сотрудничества, Турция лоббирует интересы ТРСК, стараясь смягчить её изоляцию и открыть двери для международного сотрудничества. Особую роль Турция играет в переговорных процессах по кипрскому вопросу, неизменно защищая права турок-киприотов.
Культурные связи
Существующие сильные исторические, культурные, религиозные, языковые и национальные связи между турками-киприотами и турецким народом естественным образом отражаются на отношениях между ТРСК и Турцией в сильной и конструктивной манере.
Эти отношения начали формироваться ещё в 1571 году, когда Османская империя завоевала Кипр, сделав его частью своих территорий. Вместе с османским правлением на остров пришли турки, которые заложили основы турецкой общины. Память об этом времени до сих пор жива – её можно увидеть в архитектуре мечетей, хаммамов и других памятников, оставшихся с тех времён.
Культура турок-киприотов во многом перекликается с традициями Турции. Вкуснейшие блюда, такие как шефтали-кебаб, пахлава и пилав, – это те гастрономические традиции, которые объединяют два народа. Музыка и танцы тоже отражают эту связь: кипрские турки, как и турки материка, играют на уде и сазе, исполняют похожие народные песни и фольклорные танцы. Свадебные обычаи, гостеприимство и праздники, такие как Рамадан и Курбан-байрам, одинаково почитаются по обе стороны Средиземного моря.
Ещё одним мощным объединяющим фактором является религия. Турки-киприоты, как и турецкий народ, исповедуют ислам. Мечети, которые строились ещё при османах, остаются духовным центром местных сообществ. Суфийские традиции, популярные в прошлом, тоже оставили глубокий след в культурно-религиозной жизни острова.
Турецкий язык служит ещё одним мостом между турками-киприотами и Турцией. Несмотря на особенности местного кипрского диалекта, он остаётся взаимопонятным с турецким языком, что укрепляет языковую и культурную связь. Интересно, что в речи турок-киприотов сохранилось больше слов из османского периода, что подчёркивает общие исторические корни.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение