Интересно о кофе - страница 2



Что уж говорить о барменах, направо и налево предлагающих кофе «по-американски» в любых возможных ипостасях.

Предлагаю разобраться в разнице между двумя главными претендентами на пост «американского напитка»: ФИЛЬТР-КОФЕ и АМЕРИКАНО.

Потребление кофе в США имеет глубокие корни, а сама страна долгие годы была наиболее пьющей кофейной державой мира. В течение последнего столетия основой американской кофейной культуры являлся кофе, приготовленный на так называемых «кофеварках капельного типа».



В этих кофеварках закипевшая вода проходит через бумажный фильтр, в который помещается кофе, и по капле падает в чашку.

Отсюда и название «капельная» в русском языке или «filter coffee» в английском варианте.

Надо сказать, что фильтровальная бумага как идея появилась довольно давно. Первый патент на использование бумаги в приготовлении кофе был получен знаменитой немкой Мелиттой Бенц еще в 1908 году.

В настоящее время при упоминании фильтр-кофеварки чаще всего речь идет об их электрических версиях (хотя в первоначальном варианте горячая вода проливалась через кофе в фильтр-бумаге вручную).

В последнее десятилетие с развитием кофейной культуры у нас также стали больше использовать название «фильтр-кофеварка» (что, на мой взгляд, более правильно: именно фильтр, а не капля, определяет принцип работы данного аппарата).

В лучших традициях американского маркетинга «фильтр-кофе» хорош во всем – сама капельная кофеварка недорога и проста в использовании, напиток быстро готовится, и, главное – его много, и подается он, как правило, в больших кружках объемом 200–220 мл, называемых «mug».



Немаловажно и то, что фильтр-кофе готовится в ПРОЗРАЧНЫХ емкостях (называемых «декантерами») – это весьма выгодно с точки зрения маркетинга, ибо позволяет клиенту визуализировать товар.



О фильтр-кофе пока все – сложного здесь ничего нет. Теперь – AMERICANO.

Такое название возникло благодаря тем же итальянцам. Когда в ходе второй мировой войны американские войска оккупировали Италию, местные бары наполнились офицерами, требовавшими «БОЛЬШУЮ чашку кофе», а не малюсенький итальянский эспрессо (которого даже не хватало чтобы запить сэндвич).

Для этих «страждущих» предприимчивые итальянцы стали разбавлять «эспрессо» кипятком, пренебрежительно отзываясь о таком заказе – «Americano…» (один уголок рта опускается вниз).

Вместо мучительных объяснений с не говорящими по-английски бариста, американские военные тоже начали с удовольствием использовать понятное итальянцам слово «американо».

А в послевоенное время уже и в самих США кофейни с установленными в них эспрессо-кофеварками приняли американо в свой ассортимент.

Такой напиток, на мой взгляд, является не самой неудачной версией кофе, хоть и готовится на эспрессо-кофеварке.

Первая фаза его приготовления полностью идентична эспрессо, но после пролива дозы эспрессо (30 миллилитров) – бармен не выключает кофеварку, а продолжает пропускать воду до получения объема 120–150 миллилитров.

Напиток в результате получается очень слабым. Как по мне, он ничем не отличается от повторного использования пакетика с чаем. Ну, представьте сами – из кофейной дозы приготовили напиток, забрав из кофе все ценное, но все равно продолжают выжимать и «давить» кофейную гущу…



Однако факт остается фактом – напиток существует, и не рассказать о нем было нельзя.

Итак, американо – это эспрессо, РАЗБАВЛЕННЫЙ водой. Правда, итальянцам пришлось немного уменьшить объем напитка: если чашечку эспрессо (30 миллилитров) банально доливать до стандартных 200–220 миллилитров (как в фильтр-кофе), то кофе получается совсем уж водянистым и безвкусным.