Иные миры. Четыре шага к свободе - страница 26



– Знали ли вы, девочки, что образовать крепкую связь между СДИМ и их хранителями знаний очень сложно? Бывали случаи, когда Стражам приходилось менять своих хранителей по несколько раз. Вам повезло.

– С Пирсом? Да, согласна, – вставила Эл резко, отчего ее мышца на щеке дернулась.

И плевать ей было, что их собеседник, скорее всего, имел в виду Джейкоба Тревиса. Мистер Джефферсон остановился у кабинета, в котором, по его словам, в данный момент Пирс занимался делами, и по-доброму улыбнулся.

– Здесь я вас покину, – любезно произнес он.

Выдавив из себя улыбки, сестры с радостью распрощались с главой ОпУР. Стоя на четвертом этаже, сестры не знали, что сказать друг другу. Обеих разрывало высказаться, но обе понимали, что затронь они сейчас тему родителей, отца Пирса и Джека, не смогут остановиться до самого вечера. И находиться в этом месте становилось все омерзительней и омерзительней.

– Неужели сестры Стредфорд стоят там, где их оставили? – недовольный Пирс вышел из кабинета. – Где вы были? Мне пришлось искать предлог, чтобы обратиться к Джефферсону!

– Отошли то всего на несколько минут, ты разве нас потерял? – пожала плечом Эл, улыбаясь.

– Очень остроумно!

– Мы тебе позже расскажем обо всем, – Вэл смахнула невидимые пылинки с бежевого пуловера Пирса, – ты все дела сделал?

– Все, – закивал Пирс, моментально успокаиваясь и поглядывая из стороны в сторону. – Осталась библиотека.

– Где она находится?

– Наверху, – Пирс счастливо заулыбался. – Вы сейчас будете дико удивлены, обещаю, – он поиграл бровями.

Пятый этаж Корпорации полностью принадлежал хранилищу книг. Поистине, ее Величество. Неимоверных размеров библиотека тянулась так далеко, что конца и края видно не было. Дневные лучи солнца отражались на корешках книг, переливаясь и поблескивая. Множество рядов многоуровневых стеллажей, шкафов, стендов, выстроенных в ряд, уходили к самому верху, а прозрачный купол в центре придавал атмосфере загадочности и волшебства. Импровизированные колонны в виде раскидистых деревьев разделяли книжные шкафы, и казалось, что ты попал в настоящую сказку.

Деревянные столы, как и положено библиотеке, находились на равных расстояниях друг от друга в каждой секции. Резные подсвечники и лампы представляли собой магию искусства, изображая различных существ, коих не встретить в обычном мире. Полки и перекладины, опоясывающие стеллажи, и арки между ними, были украшены узорами. Маленькие изогнутые лесенки, виднеющиеся в арках, уводили наверх, а приставные лестницы на колесиках стояли почти у каждой секции.

Восхищению не было предела! У Вэл перехватывало дыхание от взгляда на все это сказочное великолепие. А Пирс, внимательно разглядывая ее реакцию, сиял, словно новогодняя елка, наслаждаясь произведенным эффектом. Даже Эл, впечатленная видом, прижимала руки к лицу, негромко вздыхая в восторге.

Трое друзей решили разделиться, чтобы охватить как можно больше секций в поиске нужной им информации. Вэл шла медленно и осторожно, разглядывая каждую деталь и вдыхая запах чернил, витающий в воздухе. Ей хотелось прикоснуться к каждой странице, к каждой истории. И, когда она нашла несколько книг, посвященных преданиям и легендам о Драконах, уселась прямо на пол, окружив себя фолиантами. На самом деле, про Драконов написано было много, и в основном красочное описание доставалось их острым клыкам, крепкой чешуе, огромным крыльям и смертоносному огненному дыханию. Все, кто встречался с этим миром и видел сам величественных и удивительных созданий, отзывался о них отнюдь нелестно, называя Драконов убийцами и погибелью всего живого. Мир Драконов действительно занесен в «смертельные миры», и по прописанному Корпорацией закону, находился под запретом по сей день. Упоминание об этом, или же предостережение, встречалось чуть ли не в каждой книге.